ضل
Appearance
Takođe pogledajte: صل
Arapski
[uredi]Etimologija
[uredi]Od korena ض ل ل (ḍ-l-l).
Izgovor
[uredi]Lua greška in Modul:IPA at line 94: Must now supply a table of arguments to format_IPA_full(); first argument should be that table, not a language object.
Glagol
[uredi]Lua greška in Modul:headword at line 510: In full_headword(), `data.heads` must be an array but is a string.
- to go astray, to err, to lose
- Antonim: اِهْتَدَى (ihtadā)
- Šablon:RQ:Qur'an
ar
—صِرٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّالِّينَ, The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray
Konjugacija
[uredi]Conjugation of
ضَلَّ
(form-I geminate, verbal nouns ضَلَال or ضَلَالَة)verbal nouns الْمَصَادِر |
ḍalāl or ḍalāla | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḍāll | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḍalaltu |
ḍalalta |
ضَلَّ ḍalla |
ḍalaltumā |
ḍallā |
ḍalalnā |
ḍalaltum |
ḍallū | |||
f | ḍalalti |
ḍallat |
ḍallatā |
ḍalaltunna |
ḍalalna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾaḍillu |
taḍillu |
yaḍillu |
taḍillāni |
yaḍillāni |
naḍillu |
taḍillūna |
yaḍillūna | |||
f | taḍillīna |
taḍillu |
taḍillāni |
taḍlilna |
yaḍlilna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾaḍilla |
taḍilla |
yaḍilla |
taḍillā |
yaḍillā |
naḍilla |
taḍillū |
yaḍillū | |||
f | taḍillī |
taḍilla |
taḍillā |
taḍlilna |
yaḍlilna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾaḍilla or ʾaḍilli or ʾaḍlil |
taḍilla or taḍilli or taḍlil |
yaḍilla or yaḍilli or yaḍlil |
taḍillā |
yaḍillā |
naḍilla or naḍilli or naḍlil |
taḍillū |
yaḍillū | |||
f | taḍillī |
taḍilla or taḍilli or taḍlil |
taḍillā |
taḍlilna |
yaḍlilna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ḍilla or ḍilli or iḍlil |
ḍillā |
ḍillū |
||||||||
f | ḍillī |
iḍlilna |
Reference
[uredi]- Wehr, Hans (1979) “ضل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic[1], 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Moroccan Arabic
[uredi]Etimologija
[uredi]Standard
(deprecated template usage) [etyl] Arapski
ظل.
Imenica
[uredi]ضل (ḍəll)
North Levantine Arabic
[uredi]Glagol
[uredi]ضل (ḍall (non-past: يضل, yiḍall)
- (intransitive) to stay, to remain
- ḍallet bil-beyt — “I stayed home.”
Kategorije:
- Stranice sa greškama u skripti
- Arapski terms with non-redundant manual transliterations
- Arabic terms belonging to the root ض ل ل
- Arabic verbs needing passive checked
- Arabic form-I verbs
- Arabic geminate verbs by conjugation
- Arabic geminate form-I verbs
- Arabic geminate verbs
- Arabic verbs with no passive
- Arabic intransitive verbs
- Pages using bad params when calling Template:cite-old
- Moroccan Arabic termini izvedeni od Arapski
- Moroccan Arabic noun
- Strane sa 3 unosa
- Strane sa language headings in the wrong order
- North Levantine Arabic verb
- North Levantine Arabic intransitive verbs