ضل

Idi na navigaciju Idi na pretragu
Takođe pogledajte: صل

Arapski[uredi]

Etimologija[uredi]

Od korena ض ل ل(ḍ-l-l).

Izgovor[uredi]

MFA(ključ): /dˤal.la/ invalid IPA characters (ˤ), replace ˤ sa ˁ

Glagol[uredi]

ضَلَّ (ḍalla) I, non-past يَضِلُّ‎‎ (yaḍillu)

  1. to go astray, to err, to lose
    Antonym: اِهْتَدَى(ihtadā)
    • Šablon:RQ:Qur'an

      ar

      —صِرٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّالِّينَ, The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray

Konjugacija[uredi]

Reference[uredi]

  • Wehr, Hans (1979), “ضل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Moroccan Arabic[uredi]

Etimologija[uredi]

Standard

ظل‎.

Imenica[uredi]

ضل (ḍəll)

  1. shadow

North Levantine Arabic[uredi]

Glagol[uredi]

ضل (ḍall (non-past: يضل, yiḍall)

  1. (intransitive) to stay, to remain
    ḍallet bil-beyt — “I stayed home.”