Pređi na sadržaj

בישר

Hebrejski

[uredi]

Etimologija

[uredi]
Koren
ב־שׂ־ר (b-ś-r)

Perhaps related to בָּשָׂר (basár, flesh). Compare Arapski بَشَّرَ (baššara, to bring good news), بَشَرَ (bašara, to rejoice).

Glagol

[uredi]

בישר \ בִּשֵּׂר (bisér)

  1. to bring good news
    • Grace After Meals:
      הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁלַח לָנוּ אֶת אֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא זָכוּר לַטּוֹב, וִיבַשֵּׂר לָנוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת יְשׁוּעוֹת וְנֶחָמוֹת.
      harakhamán hú yishlákh lánu 'et-'eliyáhu hanaví zakhúr latóv, vivasér lánu b'sorót tovót y'shu'ót v'nekhamót.
      The Merciful One will send us Elijah the Prophet, remembered for good, and he will bring us good tidings, deliverance, and consolation.

Konjugacija

[uredi]

Derived terms

[uredi]



Primeri:

VikicitatiPsalam 119

Šablon:heb
7 አቤቱየጽድቅህን ፍርድ ስማር በቅን ልብ አመሰግንሃለሁ
Šablon:PSAL 119
7 Prethodni: ጊዜ
Sledeći: ቤት