mȕsāj

mȕsāj

mȕsāj (srpski, lat. mȕsāj)[uredi]

Imenica[uredi]

mȕsāj, m

Značenja:

  1. Obavezan rad. [1]

Primeri:

  1. Mȏra da mu rȃdu: kȍpu; što gȍđ kòja rádnja dȏđe, mȏra da mu rȃdi. Tȏ se zválo „mȕsāj”. Iz Kѝkӣnde, iz òvi dȅvet sȇla što su s Kѝkӣndom, nijѐdna dѐvōjka níje tȅla da se ùda tȁmo zà tāj „mȕsāj”, čerez tȏg „mȕsāja” — što mȏra da ѝdu da rȃdu tȁmo. [2] Kikinda [1]


Uzvik[uredi]

mȕsāj, uzv.

Kategorije: uzv.


Značenja:

  1. Za teranje zeca i koze. Novo Miloševo[1]

Reference[uredi]

  1. 1,0 1,1 1,2 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 120.

Napomene[uredi]