bȗnda

bȗnda

bȗnda (srpski, lat. bȗnda)[uredi]

Imenica[uredi]

bȗnda, ž

Značenja:

  1. Dugačak kožni kaput opšiven krznom po rubovima. [1]

Primeri:

  1. Tȅk je pȍčelo iz Ȗljme devȏjke da kupȋvaju bȗnde mesto kapúta. Izbište Bačinci Subotica Sombor Zmajevo Begeč Kovilj Novo Miloševo Vršac Jasenovo [1]
  2. Ćùrčija, tȍ [j]e tȁj što prȁvi šùbare, grudnjáke, bȗnde. Mokrin [1]
  3. A jȃ sam šȉla cȓni sȍmot i od plȉša trȋ frtálja, nòsilo se i ȍnda trifrtȃljka, kostȉm, onàko, kao bȗnda. Veliki Gaj [1]
  4. Kròjio je, šȉo, nȅkad rànije kad je bȉo mlȃd, bȗnde one sѐljāčke, dùcӣn tȏ se zòve i kòžuve kȍžne òne tàko kràtke od kȏža òno ѝšārano, prȕsluk, pr̀šnjāk, svȅ je šȉo. [2] Kovilj [1]


Reference[uredi]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Svetlana Malin-Đuragić, Ćurčijski zanat u Kovilju (rukopis).

Napomene[uredi]