шпитаљ
Изглед
шпитаљ
Именица
[уреди]шпитаљ, м
Облици:
Значења:
- Установа за смештање, лечење и негу болесника; зграда у којој се налази та установа. Ђурђево[1]
- Дом за незбринуте људе. [1]
- Преградак у барци или тиквари, где се обично држи болесна риба. [1]
Примери:
- Ни́је те̏во д[а] ѝде у шпѝта̄љ ни за ма̏тер бо̏жију, о̀сто је ку̏ћи, ту̑ је у̏мро и ту̑ га сара́нили. [2] Неузина Сусек Свилош Суботица Пачир Равно Село Ново Милошево Тараш Јаша Томић Шурјан Бока Иванда [1]
- Зна̀ж ди̏ је шпѝта̄љ? [3] Итебеј [1]
- У̏боги до̏м је био шпѝта̄љ за сиро̀те. Нови Сад [1]
- О̀дне̄ли су га у шпѝта̄л, по̏злило̄ му је. Деска Ђала Нови Кнежевац [1]
- Душица је у шпитал, неће да ми кажу ди је. [4] Ченеј [1]
- О̏нда га о̏пштина о̏дне̄ла — о̀нӣ су ка́зали: у шпѝтал, а ми̑ смо код о̀вог де̏де и ба̏бе о̀стали. Ђала [1]
- Ни се ка́зала бо́лница него шпѝта̄р. Томашевац [1]
- Сиро̀ма, о̏дне̄ли га у шпѝта̄љ. Пачир [1]
- Предњи крајеви [барке] се зову шпита́љи. [5] Сремска Митровица [1]
Референце
[уреди]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 71.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 419.
- ↑ Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
- ↑ Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.