-unt-
Esperanto[уреди]
===Etymology
=
An extension of the participle paradigm by analogy with the finite tenses: The u vowel of conditional-mood -us plus the nt of the other active participles, -ant-, -int-, -ont-.
Suffix[уреди]
-unt-
- (nominal) -unto One who would do the action of the root
- 1991, Sergio Pokrovskij (translator), La majstro kaj Margarita, original by Mikhail Bulgakov, chapter 19:
- Je mia honorvorto de eksa kapelestro kaj ĉefkantisto, neniu gratulus tian troviĝunton.
- 1998 август 18, Badger, Jonathan, “Re: I hate to say this but-”, in sosc.culture.esperanto, Usenet[1]:
- Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- 2001 May, Gubbins, Paul, “Tro da demandoj, maltro da solvoj”, in Monato, ISSN 0772-456X:
- Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- prezidi (“to preside”) → prezidunto ("one who would preside [if ...]")
- 1991, Sergio Pokrovskij (translator), La majstro kaj Margarita, original by Mikhail Bulgakov, chapter 19:
- (adjectival) -unta The active conditional participle
- 1991, Sergio Pokrovskij (translator), La majstro kaj Margarita, original by Mikhail Bulgakov, chapter 1:
- Malfacilas diri, kio fakte mishelpis Senhejmulon: ĉu la bildokrea forto de lia talento, ĉu la kompleta malkono de la temo, sed lia Jesuo estis perfekte viva, ja viva, iam ekzistunta Jesuo, kvankam cetere, havanta ĉiujn malvirtojn Jesuo.
- 1991, Sergio Pokrovskij (translator), La majstro kaj Margarita, original by Mikhail Bulgakov, chapter 1:
===Usage notes
=
This rarely used suffix is not officially accepted by the World Esperanto Association, which attempts to regulate usage.
===See also