both
Srpski[uredi]
Primeri:
English[uredi]
===Alternative forms
=
- bothe (archaic)
===Etymology
=
From Middle English bothe, boþe, from Old English bā þā (“both the; both those”) and Old Norse báðir, from Proto-Germanic *bai-. Cognate with Saterland Frisian bee (“both”), West Frisian beide (“both”), Holandski beide (“both”), Nemački beide (“both”), Švedski både, båda, Danski både, Norwegian både, Icelandic báðir. Replaced Middle English bō from a form of Old English bēġen.
Pronunciation[uredi]
- (Received Pronunciation) enPR: bōth, MFA(ključ): /bəʊθ/
- (General American) enPR: bōth, MFA(ključ): /boʊθ/
- (nonstandard US) enPR: bōlth, MFA(ključ): /boʊlθ/
Audio (US) (file) Audio (file) - Rime: -əʊθ
Determiner[uredi]
both
- Each of the two; one and the other; referring to two individuals or items.
- "Did you want this one or that one?" — "Give me both."
- Both children are such dolls.
- Bible, Genesis xxi. 27
- Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
- Šablon:rfdatek
- He will not bear the loss of his rank, because he can bear the loss of his estate; but he will bear both, because he is prepared for both.
- Each of the two kinds; one and the other kind; referring to several individuals or items which are divided into two groups.
- 2013 jul 19, Ian Sample, “Irregular bedtimes may affect children's brains”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, strana 34:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
Derived terms[uredi]
Translations[uredi]
|
Conjunction[uredi]
both
- Including both of (used with and).
- Both you and I are students.
- 1977, Agatha Christie, chapter 4, in An Autobiography, part II, London: Collins, →ISBN:
- Mind you, clothes were clothes in those days. There was a great deal of them, lavish both in material and in workmanship.
- (obsolete) Including all of (used with and).
- Šablon:rfdatek
- Both mongrel, puppy, whelp, and hound.
- Šablon:rfdatek
- He prayeth well who loveth well both man and bird and beast.
- 1892, Richard Congreve, Essays Political, Social, and Religious (volume 2, page 615)
- […] as he appreciates its beauty and its rich gifts, as he regards it with venerant love, fed by both his intellectual powers, his contemplation, and his meditation.
- Šablon:rfdatek
Translations[uredi]
|
Quotations[uredi]
- Za navode korišćenja ovog termina, vidite Citati:both.
See also[uredi]
Irish[uredi]
Etymology[uredi]
From Old Irish both (“hut, bothy, cot; cabin”), from Proto-Celtic *butā (compare Middle Welsh bot (“dwelling”)), from Proto-Indo-European *bʰuH- (“to be”). Related to Engleski booth.
Pronunciation[uredi]
Noun[uredi]
both f (genitive singular botha, nominative plural bothanna or botha)
Declension[uredi]
- Alternative declension
Derived terms[uredi]
- bothach (“hutted, full of huts”, adjective)
- bothán m (“shanty, cabin; hut, shed, coop”)
- bothchampa m (“hutment”)
- bothóg f (“shanty, cabin”)
Mutation[uredi]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
both | bhoth | mboth |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[uredi]
- "both" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “both” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- “2 both” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Middle English[uredi]
Etymology 1[uredi]
Noun[uredi]
both (plural boths)
- Alternative form of bothe (“booth”)
Etymology 2[uredi]
Old English bā þā; influenced by Old Norse báðir.
Determiner[uredi]
both
- Alternative form of bothe (“both”)
Conjunction[uredi]
both
- Alternative form of bothe (“both”)
Old Irish[uredi]
Verb[uredi]
both
- preterita pasiva conjunct of at·tá
- sr:1 Moj. 21
- sr:1. Mojsijeva, glava 21
- Engleski pojmovi izvedeni iz Middle English
- Engleski izrazi nasleđeni od Old English
- Engleski pojmovi izvedeni iz Old English
- Engleski pojmovi izvedeni iz Old Norse
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Germanic
- Engleski 1-syllable words
- Engleski terms with IPA pronunciation
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Engleski/əʊθ
- Engleski lemmas
- Engleski determiners
- Engleski entries with topic categories using raw markup
- Engleski terms with usage examples
- Engleski termini sa navodima
- Mandarin redlinks
- Mandarin redlinks/t+
- Danski redlinks
- Danski redlinks/t+
- Finski redlinks
- Finski redlinks/t+
- Italijanski redlinks
- Italijanski redlinks/t+
- Zahtevi za prevode u Lao
- Ruski redlinks
- Ruski redlinks/t+
- Telugu redlinks
- Telugu redlinks/t+
- Terms with redundant transliterations
- Terms with redundant transliterations/ur
- Engleski konjunkcijas
- Engleski terms with obsolete senses
- English basic words
- English indefinite pronouns
- en:Collective numbers
- en:Two
- Irski izrazi nasleđeni od Old Irish
- Irski pojmovi izvedeni iz Old Irish
- Irski izrazi nasleđeni od Proto-Celtic
- Irski pojmovi izvedeni iz Proto-Celtic
- Irski izrazi nasleđeni od Proto-Indo-European
- Irski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European
- Irski terms with IPA pronunciation
- Irski imenices
- ga:Housing
- Middle English termini pozajmljeni od Old Norse
- Middle English pojmovi izvedeni iz Old Norse
- Middle English imenices
- Middle English izrazi nasleđeni od Old English
- Middle English pojmovi izvedeni iz Old English
- Middle English lemmas
- Middle English determiners
- Middle English conjunctions
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Irish terms with redundant head parameter