夕
|
|
Translingual
Redosled pisanja | |||
---|---|---|---|
Redosled pisanja | |||
---|---|---|---|
Han character
夕 (Kangxi radical 36, 夕+0, 3 strokes, cangjie input 弓戈 (NI), četiri-ugla 27200, composition ⿴𠂊丶)
- Kangci radikal #36, ⼣.
Derived characters
- Appendix:Chinese radical/夕
- 㐴, 𡚵, 𡯌, 𢗇, 𪭜, 汐, 𨑚, 𭥑, 𣏐, 㶤, 𤓵, 𭀞, 矽, 𣥛, 𦫓, 𧈷, 釸, 𩖡, 𩲁, 𬪼, 邜, 舛, 斘, 飧, 𪚪
- 名, 𪧷, 𢁟, 𬉹, 𡵪, 𤰧, 𮌉, 𦥜, 𧥧, 𩁼, 𩚏, 𦂞, 歹, 㒱, 歺, 岁, 𡿪, 芕, 㱑, 𥝘, 穸, 罗, 𧖪, 㱔, 𭡂, 梦, 匇
- 奖, 桨, 浆, 酱, 䇟, 摉
References
- KangXi: page 246, karakter 1
- Dai Kanwa Jiten: karakter 5749
- Dae Jaweon: strana 487, karakter 4
- Hanyu Da Zidian: tom 2, strana 859, karakter 1
- Unihan data za U+5915
Chinese
trad. | 夕 | |
---|---|---|
jedn. # | 夕 |
Glyph origin
Istorijski oblici karaktera 夕 | |||
---|---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Chu Slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Znakovi u istom fonetskom nizu (夕) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Stari Kineski | |
夕 | |
汐 | |
穸 |
Pictogram (象形 (xiàngxíng)) — moon crescent. Compare 月.
Etymology 1
Related to 汐 (“evening tide”).
Schuessler (2007) suggests it is from Proto-Sino-Tibetan *s-r(j)ak (“day; full day; to spend the night”); cognate with Tibetan ཞག (zhag, “day (24 hours)”), Mizo riak (“to pass the night”), Jingpho [script needed] (jaʔ⁵⁵, “day (24 hours)”), Burmese ရက် (rak, “day (24 hours)”), Lahu há (“night; to pass the night”); may also be cognate with 宿 (“to spend the night”) and 昔 (“former times”). It is noted that in the oracle bone script, the 24 hour day started and ended some time in the evening or night. Since 日 (rì, “sun”) has acquired the meaning of "day (24 hours)", 夕 was then restricted to the time of the day's end.
On the other hand, STEDT suggests 夕 (“evening; night”) was derived from Proto-Sino-Tibetan *ja-n (“night”), from which 夜 (“night”) was also derived. However, 夕 was also compared to Proto-Sino-Tibetan *s-r(j)ak (“day; full day; to spend the night”). Schuessler (2007) assigns Chinese 夜 to *ja (“night”) instead, and notes *ja (“night”) and *ryak (“day (24 hours)”) were kept strictly separate in Tibeto-Burman.
Pronunciation
Definitions
夕
Synonyms
- The dial-syn page 「晚上」 does not yet exist. Create the data page and the map!
Compounds
Etymology 2
Za izgovor i definicije od 夕 – vidi 穸. (Ovaj character, 夕, je jednostavni oblik od 穸.) |
Etymology 3
Za izgovor i definicije od 夕 – vidi 月. (Ovaj character, 夕, je an ancient oblik od 月.) |
Etymology 4
Za izgovor i definicije od 夕 – vidi 明. (Ovaj character, 夕, je an ancient oblik od 明.) |
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00839
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B03133-001-1
Japanese
Kanji
Lua greška in Modul:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
Readings
- Go-on: じゃく (jaku)←じやく (zyaku, historical)
- Kan-on: せき (seki, Jōyō)
- Kun: ゆう (yū, 夕, Jōyō)←ゆふ (yufu, 夕, historical)
Etymology
Kanji in this term |
---|
夕 |
ゆう Stepen: 1 |
kun’yomi |
Pronunciation
Lua greška in Modul:ja-pron at line 86: The parameter "y" is not used by this template..
Noun
See also
References
Korean
Etymology 1
From Middle Chinese 夕.
Recorded as Middle Korean 쎡〮 (Yale: ssyek) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
Recorded as Middle Korean 셕〮 (syék) (Yale: syek) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
Lua greška in Modul:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.
Compounds
Etymology 2
Hanja
Lua greška in Modul:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Okinawan
Kanji
Readings
Etymology
Cognate with mainland Japanski 夕 (yū).
Pronunciation
Noun
Derived terms
Vietnamese
Han character
- Ovaj izraz zahteva definiciju. Molim vas pomozite i dodajte prevod, zatim uklonite tekst
{{rfdef}}
.
夕 (kineski)
Izgovor:
- pinjin: xī
Šablon:zh-cirAudio: (datoteka)
Radikal:
Značenja:
- ...
Primeri:
- ...
Sinonimi:
- ...
Homofoni:
- ...
Homografi:
- ...
HSK nivo:
- ...
Asocijacije:
- ...
Izvedene reči:
- ...
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|
Reference
- CJK jedinstveni ideogrami blok
- Kandži radikali blok
- Međunarodni symbols
- Međunarodni terms with redundant head parameter
- Han tekst karakteri
- Han piktogrami
- Kineski izrazi nasleđeni od Proto-Sino-Tibetan
- Kineski pojmovi izvedeni iz Proto-Sino-Tibetan
- Requests for native script for Jingpho terms
- Mandarin termini sa više izgovora
- Kineski leme
- Mandarin leme
- Dungan leme
- Kantonski leme
- Gan leme
- Hakka leme
- Min Bej leme
- Min Dong leme
- Min Nan leme
- Teochew leme
- Wu leme
- Xiang leme
- Kineski imenice
- Mandarin imenice
- Dungan imenice
- Kantonski imenice
- Gan imenice
- Hakka imenice
- Min Bej imenice
- Min Dong imenice
- Min Nan imenice
- Teochew imenice
- Wu imenice
- Xiang imenice
- Kineski termini sa IPA izgovorom
- Kineski hanzi
- Kineski Han karakteris
- Kineski crvene veze/zh-l
- Kineski crvene veze/zh-see
- Taishanese leme
- Jin leme
- Taishanese imenice
- Jin imenice
- Kineski pridevi
- Mandarin pridevi
- Dungan pridevi
- Kantonski pridevi
- Taishanese pridevi
- Gan pridevi
- Hakka pridevi
- Jin pridevi
- Min Bej pridevi
- Min Dong pridevi
- Min Nan pridevi
- Teochew pridevi
- Wu pridevi
- Xiang pridevi
- Kineski klasifikatori
- Mandarin klasifikatori
- Dungan klasifikatori
- Kantonski klasifikatori
- Taishanese klasifikatori
- Gan klasifikatori
- Hakka klasifikatori
- Jin klasifikatori
- Min Bej klasifikatori
- Min Dong klasifikatori
- Min Nan klasifikatori
- Teochew klasifikatori
- Wu klasifikatori
- Xiang klasifikatori
- Kineski vlastite imenice
- Mandarin vlastite imenice
- Dungan vlastite imenice
- Kantonski vlastite imenice
- Taishanese vlastite imenice
- Gan vlastite imenice
- Hakka vlastite imenice
- Jin vlastite imenice
- Min Bej vlastite imenice
- Min Dong vlastite imenice
- Min Nan vlastite imenice
- Teochew vlastite imenice
- Wu vlastite imenice
- Xiang vlastite imenice
- zh:Beginning
- zh:Astronomy
- zh:Time
- Kineski glagoli
- Mandarin glagoli
- Kantonski glagoli
- Taishanese glagoli
- Gan glagoli
- Hakka glagoli
- Jin glagoli
- Min Bej glagoli
- Min Dong glagoli
- Min Nan glagoli
- Teochew glagoli
- Wu glagoli
- Xiang glagoli
- zh:Times of day
- Terms with redundant transliterations
- Terms with redundant transliterations/ja
- Terms with manual transliterations different from the automated ones
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/ja
- Japanski kanji with goon reading じゃく
- Japanski kanji with historical goon reading じやく
- Japanski kanji with kan'on reading せき
- Japanski kanji with kun reading ゆう
- Japanski kanji with historical kun reading ゆふ
- Japanski terms spelled with 夕 read as ゆう
- Japanski terms read with kun'yomi
- Zahtevi za etimologije u Japanskim stavkama
- Japanski imenice
- Japanski terms spelled with first grade kanji
- Japanski terms written with one Han script character
- Japanski terms spelled with 夕
- Japanski single-kanji terms
- ja:Times of day
- Korejski pojmovi izvedeni iz Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Okinawan Han characters
- Grade 1 kanji
- Okinawan kanji with kun reading ゆー
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- ryu:Times of day
- Zahtevi za definicije u Vijetnamskim stavkama
- CJKV radicals
- Kineska reč
- Reči napravljene automatizmom
- Radikal
- 3 poteza
- Radikal 036- 夕