suvača

suvača

suvača (српски, ћир. сувача)[уреди]

Именица[уреди]

suvača, ж

Облици:

  1. sùvača [1]

Значења:

  1. Uređaj za mlevenje žitarica, koji pokreću konji; prostor u kom se nalazi taj uređaj. [1]
  2. Uređaj za ceđenje ulja od uljane repice, koji pokreću konji. [1]
  3. Ulje od mlevenog suncokreta. [1]

Примери:

  1. Rano ujutru opet, čim bi „suvajdžija" (mlinar) otvorio suvaču i došla mušterija na meljavu, evo i gostiju iz najbližih kuća. [2] Пивнице [1]
  2. Suvače su mlinovi koje pokreću konji, dok se mlinski kamen okreće preko prenosnih zupčastih točkova načinjenih od bagremovog drveta. [3] [4] [5] [6] Чента Јарковац [1]
  3. I se mlȅlo u sùvaču na kònje. [7] Међа [1]
  4. Suvača je sastavljena od dva velika kamena žrvnja i nju vuku konji. [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [7] [15] Ченеј Мартинци Хртковци Чортановци Угриновци Бечмен Сента Сомбор Мол Турија Надаљ Деспотово Равно Село Чуруг Силбаш Госпођинци Жабаљ Мошорин Каћ Руменка Бегеч Шајкаш Ковиљ Тител Банатско Аранђелово Нови Кнежевац Мокрин Кикинда Падеј Ново Милошево Српска Црња Нови Бечеј Итебеј Меленци Арадац Фаркаждин Сакуле Сефкерин Ковин Иванда [1]
  5. Sùvača tako sȉtno sàmelje žȉto da bȉde zdrȁvo fȋno brȁšno, se dòbro mȇsi pȍsle. Јаша Томић [1]
  6. Òno ranȉje u stȃro dȍbo, ȍndak su bíle izìšle sùvače da se mȅlje. Томашевац [1]


Синоними:

  1. valjak [1]


Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Глиша Марковић, Како се некада живело у Пивницама. — Рад, 18—19, 1969—1970, 101—110, стр. 107.
  3. Софија Димитријевић, Етнолошка истр. живања у околини Сомбора. — Рад, 18—19, 1969—1970, 83—100, стр. 87.
  4. Душко Петров, Чента Леополдова Чента. Нови Сад — Зрењанин, 2002, 253 стр, стр. 180.
  5. Миленко С. Филиповић, Различита етнолошка грађа из Јарковца (у Банату). — ЗДН, 11, 1955, 81—117, стр. 88.
  6. Соња Бајандићева Јовановић, Терај кера, лутко моја бела (Војвођански речник за Панонце-почетнике). Нови Сад (Дневник), 2007, 149 стр.
  7. 7,0 7,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 339. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  8. Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
  9. Гордана Галетин, Из лексичке проблематике северне Шајкашке. — ППЈ, 16, 1980, 59—92.
  10. Љиљана Недељков, Географски термини у Шајкашкој. — ЗФЛ, ХХХIV/1, 1991, 155—160, стр. 159.
  11. Гордана Драгин, Из ратарске и повртарске терминологије Шајкашке. — СДЗб, ХХХVII, 1991, 623—708.
  12. Берислав М. Николић, Сремски говор. — СДЗб, ХIV, 1964, 201—413, стр. 328.
  13. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 11, 15, 35, 105, 126, 128, 173, 224.
  14. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 99, 111, 113, 114, 225.
  15. Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).

Напомене[уреди]