بِيئَةٌ

بِيئَةٌ (арапски)

неодређени вид
Множина Двојина Једнина Падеж
بِيئَاتٌ بِيئَتَانِ بِيئَةٌ Номинатив
بِيئَاتٍ بِيئَتَيْنِ بِيئَةٍ Генитив
بِيئَاتًا بِيئَتَيْنِ بِيئَةً Акузатив
одређени вид
Множина Двојина Једнина Падеж
البِيئَاتُ البِيئَتَانِ البِيئَةُ Номинатив
البِيئَاتِ البِيئَتَيْنِ البِيئَةِ Генитив
البِيئَاتَ البِيئَتَيْنِ البِيئَةَ Акузатив
Резиденција амбасадора Омана у Немачкој.

Корен: ب و ء*

Изговор:

DIN: bī'a  
Аудио: (датотека)

Значења:

  1. стан
  2. боравиште
  3. пребивалиште
  4. резиденција
  5. средина
  6. стање
  7. миље
  8. околина
  9. подручје

Порекло:

Изведено из арапског глагола بَاءَ (bā'a), вратити се, одвести натраг.

Примери:

.هَذِهِ البِيئَةُ لَيْسَتْ صَحِيَّةً لِتَرْبِيَّةِ الأَطْفَالِ
Ова средина није здрава за одгајања деце.

Синоними:


Изреке и пословице:

.حَيَاتُنَا رِحْلَةٌ مُسْتَمِّرَةٍ، مُنْذُ الوِلادَةِ حَتَّى المَوْتِ. تَغَيَّرُ البِيئَةَ، تَغَيَّرُ النَّاسَ، و الإِحْتِيَاجَاتَ، وَلَكِنَّ القِطَارُ لا يَزَالُ مُسْتَمِّرًا. الحَيَاةُ هِيَ القِطَارُ، وَلَيْسَ مَحَطَّةَ القِطَارِ
Наш живот је стално путовање, од рођења до смрти. Мења се средина, мењају се људи, мењају се и потребе, али воз и даље иде. Живот је воз, а не железничка станица.
-Пауло Коељо

Асоцијације:

Изведене речи:

  • بَاءَةٌ - стан, боравиште, пребивалиште, ноћиште
  • مُبَاءَةٌ - стан, боравиште, кошница, спремиште


Сродни чланци са Википедије:

بِيئَةٌ


Преводи

Референце