画虎类犬
画虎类犬 (kineski)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/62/%E7%94%BB-bw.png/220px-%E7%94%BB-bw.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/%E8%99%8E-bw.png/220px-%E8%99%8E-bw.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/%E7%B1%BB-bw.png/220px-%E7%B1%BB-bw.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/%E7%8A%AC-bw.png/220px-%E7%8A%AC-bw.png)
Izgovor:
Značenja:
- Crtati tigra kao psa; pokušaj da se dosegne nešto što je iznad naših mogućnosti
Primeri:
- 改革是创新和思想的进步,而不是画虎类犬。 Reforma predstavlja inovaciju i napredak u načinu razmišljanja, a ne postavljanje previsokih ciljeva.
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|
Reference
Pleco