مَحَلٌّ

مَحَلٌّ (arapski)

neodređeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
مَحَلَّاتٌ مَحَلَّانِ مَحَلٌّ Nominativ
مَحَلَّاتٍ مَحَلَّيْنِ مَحَلٍّ Genitiv
مَحَلَّاتٍ مَحَلَّيْنِ مَحَلّاً Akuzativ
određeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
ألمَحَلَّاتُ ألمَحَلَّانِ ألمَحَلُّ Nominativ
ألمَحَلَّاتُ ألمَحَلَّيْنِ ألمَحَلِّ Genitiv
ألمَحَلَّاتَ ألمَحَلَّيْنِ ألمَحَلَّ Akuzativ
Jedna od najpoznatijih prodavnica čajeva u Kjotu, Japan.

Koren: ح ل ل *

Izgovor:

DIN: maḥall  
Audio: noicon(datoteka)

Značenja:

  1. prodavnica
  2. dućan
  3. trgovina
  4. preduzeće
  5. firma

Poreklo:

Izvedeno iz arapskog glagola أَحَلَّ ('aḥalla) postaviti.

Primeri:

.يَشْتَري ألنّاسُ ألمَلابِسَ في مَحَلّاتٍ
Ljudi kupuju odeću u prodavnicama.

Sinonimi:


Izreke i poslovice:

.النَّاسُ لَدَيْهُمْ المَزِيدُ مِنْ الوَقْتِ لِفَهِمَ أَيُّ شَيْءٍ. يَشْتَرُونَ الأَشْيَاءَ الجَاهِزَةَ فِي المَحَلَّاتِ التِّجَارِيَّةِ. بِالنَّظَرِ إِلَى أَنَّ تِجَارَ التَّجْزِئَةِ الَّذِينَ يَبِيعُونَ لَيْسَ لَدَيْهُ أَصْدِقَاءً، وَالنَّاسُ لَمْ يُعَدّْ لَدَيْهُمْ أَصْدِقَاءً
"Ljudi nemaju više vremena da bilo šta upoznaju. Oni kupuju gotove stvari kod trgovaca. A kako nema trgovaca koji prodaju prijatelje, ljudi više nemaju prijatelje." - Antoan de Sent Egziperi

Asocijacije:

Izvedene reči:

  • مُحِلّاتٌ - potrepštine
  • مَحَلّةٌ - mahala, četvrt, stanica
  • حُلولٌ - odsedanje, dolazak


Srodni članci sa Vikipedije:

محل|مَحَلٌّ


Prevodi

Reference