سَلِمَ

Pozdrav pri susretu uz rukovanje.

Koren: س ل م*

Izgovor:

DIN: salima  
Audio: (datoteka)

Značenja:

  1. biti dobro i zdravo
  2. ostati zdrav i čitav
  3. biti nedirnut, neoštećen
  4. biti besprekoran
  5. biti pouzdan

Poreklo:

Potiče iz protosemitske reči *šalām-

Primeri:

.لَقَد سَلِمَ الرَّجُلُ بِسَبَبِ الأَكْلِ المُفِيدِ
Čovek je ozdravio zahvaljujući zdravoj hrani.
Značenje Imperfekat Perfekat Glagolska vrsta
biti dobro i zdravo يَسْلَمُ سَلِمَ 1.
pozdraviti يُسَلِّمُ سَلَّمَ 2.
pomiriti se يُسَالِمُ سَالَمَ 3.
pokoriti يُسْلِمُ أَسْلَمَ 4.
primiti, prihvatiti يَتَسَلَّمُ تَسَلَّمَ 5.
izmiriti se međusobno يَتَسَالَمُ تَسَالَمَ 6.
/ / / 7.
primiti يَسْتَلِمُ إِسْتَلَمَ 8.
/ / / 9.
islamizirati يَسْتَسْلِمُ إِسْتَسْلَمَ 10.

Sinonimi:

  • أَمِينٌ - bezbedan, pouzdan, odgovoran, iskren


Suprotne reči:

  • خَطِرٌ - opasan
  • مَرِضَ - biti bolestan, razboleti se

Izreke i poslovice:

.الرَجُلُ السَعِيدُ عَنْدُهُ عَقْلٌ وَاضِحٌ وقَلْبٌ نَظِيفٌ وجِسْمٌ سَلِيمٌ
Srećan čovek ima bistar um, čisto srce i zdravo telo.

Asocijacije:

  • سالِماً غانِماً - živ i zdrav
  • السَلامُ عَلَيْكُمْ - mir s vama! Zdravo da ste!
  • !يا سَلامُ - /za divljenje i žaljenje/
  • مَعَ السَلامَةِ - zdravo, u zdravlju ostani (pozdrav)

Izvedene reči:

  • إِسْتِسْلامٌ - pokoravanje, potčinjenost, predanost
  • إِسْلامٌ - predanost Bogu, islam
  • أَسْلَمُ - najsigurniji, najslobodniji, najzdraviji
  • تَسْلِيمٌ - predaja, izručenje, pokornost, pozdravljanje
  • سَالِمٌ - zdrav, neoštećen, očuvan, nepovređen, čitav, ceo, potpun
  • سَلامٌ - predanost Bogu, mir, spas, sigurnost, dobrobit, pozdrav
  • سَلامَةٌ - zdravlje, očuvanost, besprekornost, neoštećenost, dobrobit, spas, mir
  • سِلْمِيٌّ - miran, miroljubiv, pacifista
  • سَلِيمٌ - zdrav, normalan, neoštećen, sačuvan, čitav, ceo, dobar, neporočan, ispravan, besprekoran, dobroćudan
  • مُسالِمٌ - blag, miran, pomirljiv, miroljubiv
  • مُسْلِمٌ - musliman


Srodni članci sa Vikipedije:

سَلِمَ


Prevodi[uredi]

Reference[uredi]