trážiti

trážiti

trážiti (srpski, lat. trážiti)[uredi]

Glagol[uredi]

trážiti, {{{vid}}} neprel.

Značenja:

  1. Nastojati pronaći nekoga ili nešto, pronalaziti. [1]
  2. Zahtevati od nekoga da dođe, da se pojavi, pozivati. [1]
  3. Moliti, iskati, zahtevati. [1]
  4. Ispoljavati, pokazivati potrebu za parenjem (o životinjama). [1]

Primeri:

  1. I jȃ òću da dotr̀čim da kȃžem sȋnu da su àftovi u nȁše dvȍrӣšte, a dok sam jȃ dȍtrčāla do njѐga, àgenti vȅć ѝdu po sȍbāma, trȃžu Žívu. [2] Kumane [1]
  2. Némci su bíli kot kȕće pòkōjnog, trážili ga i níje bȉjo kȕći, i òni su òšli. [2] Melenci [1]
  3. Ȍndak naposlétku trȃžu svȅkra da pojȅdu. [2] Jasenovo [1]
  4. Ѝdu da trȃže mȇd. [3] Bođani Čerević Sremski Karlovci Novi Karlovci Sombor Mol Deronje Kać Đala Boka Dubovac [1]
  5. Trážili su depѐšom da se vrȃtu nȁtrag. [4] Itebej [1]
  6. Ȍnda sam jȃ ѝšo u Zrѐnjanin da trȃžim nȁočāre, mȉslijo sam da ću bȍlje mȁlo vȉditi. [2] Novi Bečej [1]
  7. A òni trȃžu od baba Nȁne dȅvet metѐri žȉta, dȅvet metѐri kukurȗza  ; bezl. [2] Tomaševac Novo Miloševo [1]
  8. Níje ȍndak bílo mȅsečna pláta, nego nàkosimo tr̀ske, pa kad dȏđe pròleće, tȏ se trážilo. Aradac [1]
  9. Òvaj òbičan čòvek bȉjo i trážio da zàpāli lȕlu. [2] Kikinda [1]
  10. Trȃžu lȅba. Bašaid [1]
  11. Onȅ redȕše se pogȃđadu, pa trȁžu tolȉko, svȅkar nȇma nȏvce, ne trȅba mu snȁja. Jasenovo [1]
  12. Šàrulja trȃži bíka pa mȗče cȅo dȃn. Novi Sad [1]
  13. Ako trȃži màgārca, ȍnda òde, nȇma je, pòbegne, nѐ moš da je nȃđeš. [5] [6] Bačka Palanka Jamena Morović Gibarac Molovin Sremska Rača Višnjićevo Bačinci Sot Erdevik Martinci Ležimir Sviloš Šuljam Čerević Klenak Voganj Jarak Jazak Hrtkovci Vrdnik Platičevo Grabovci Sremska Kamenica Bukovac Neradin Mali Radinci Ogar Krušedol Maradik Prhovo Kupinovo Karlovčić Golubinci Krčedin Vojka Boljevci Batajnica Novi Slankamen Surčin Belegiš Gospođinci Futog Itebej Opovo [1]


Sinonimi:

  1. kamčiti [1]


Izrazi:

  1. ("tražiti nekoga ili nešto što se retko sreće, što je skoro nemoguće, vrlo teško naći"; "Sa svećom da si ga tražio, ne bi ga našao"). Jasenovo [1]
  2. Dati s rukama, ˜ s nogama ("imati problema oko naplate duga, teško povratiti pozajmljenu stvar"; "Daš s rukama, tražiš s nogama"). Jasenovo [1]
  3. svesno tražiti nevolju, kavgu i sl.’ Senpeter [1]
  4. Iditraži ručak ("u obraćanju ukućaninu koji nije došao u vreme obeda"). Jasenovo [1]
  5. ˜ đavola sas svećom [1]
  6. ˜ od slepca oči ("zahtevati nemoguće"). [1]
  7. ˜ češagiju ("izazivati, tražiti batine"). [1]
  8. ˜ priko leba pogače ("isto"). Senpeter [1]
  9. ˜ vrȃga ("rizikovati, izazivati sudbinu"). Vršac [1]
  10. traži kučka štence ("vrsta dečije igre"). [1]
  11. ˜ dlaku u jajetu ("zalaziti u najmanje sitnice, cepidlačiti"). Bačinci [1]
  12. ˜ preko leba pogače ("biti neskroman"). Jasenovo [1]

Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 136. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  3. Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 278.
  5. Anđelka Petrović, Pastirska terminologija Bukovca (rukopis diplomskog rada).
  6. Žarko Bošnjaković, Pastirska terminologija Srema. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1985, 174 str.

Napomene[uredi]