kȕpiti

kȕpiti

kȕpiti (srpski, lat. kȕpiti)[uredi]

Glagol[uredi]

kȕpiti, {{{vid}}} neprel.

Kategorije: rib.


Oblici:

  1. kupiti [1]
  2. kupiti, kȕpimo se [1]

Značenja:

  1. Rukom ili oruđem prikupljati na jedno mesto, na gomilu (plodove, seno i sl.). [1]
  2. Vaditi iz vode mreže ili udice. [1]
  3. Skupljati nešto što se nalazi na više mesta, kod više lica. [1]
  4. Dizati s tla nešto što je rasuto, rastureno. [1]
  5. Skupljati, hvatati ribu. [1]
  6. Sazivati, okupljati. [1]
  7. Jesti, uništavati ikru. [1]
  8. Skupljati se, okupljati se. [1]

Primeri:

  1. Kȕpio sam vȍće: šljȉve, jȁbu ke i tàko dȁlje. [2] Jaša Tomić Bačinci Subotica Deronje Tovariševo Novi Sad Begeč Novo Miloševo Bašaid Elemir Jaša Tomić Aradac Vršac Izbište [1]
  2. Pan tim kad se ko si lo, a že ne idu, ku pe i me ću u sno plje. Čenej [1]
  3. Ka[d] dȏđe ùskr šnji pȏst, ȍnda se kȕpi pàmuk. Obzir [1]
  4. Kȗm je prȅd sobom ѝmo čѝniju i tȅ nȏvce kȕpio je za mlȃdu. Laćarak [1]
  5. Ȅto: vѝdӣte — kȕpim dŕva pa lòžim. [3] Martonoš Novo Miloševo [1]
  6. Metuo on preko meredov i poprečio čamac i kupi [struk]. I deda, op, meredov! Vidim, zagrabi ribu. [4] Bosut [1]
  7. Ujtru kad kaže: ajde da idemo da kupimo struk. Morović [1]
  8. Ȍnda déca se grȁbu, kȕpu. Izbište Subotica Martonoš Čenej [1]
  9. Mȏj òtac, ȏn kr̀sti sȍbu, pa ȉtne, òni kȕpu. Aradac [1]
  10. Ȉma sѝsāljku što kȕpi mȇd iz bȋljke, prášak kȕpi i nȍsi na nògicāma. Žabalj [1]
  11. Kȕpi sa pȁše nȅktar. [5] Tomaševac Neštin Obrež Čurug [1]
  12. Karikara kupi pod sobom kao bager. [4] Sremski Karlovci [1]
  13. Onda i domàćin kȕpi njѐgovo sròdstvo. [6] Novo Miloševo [1]
  14. Taj korov [bela riba] kupi ikru. [4] Sremski Karlovci [1]
  15. Posle pódne se kȕpu ka[d] dȍđu pogȁčari pȍnovo. [7] [8] Jasenovo Bačinci Šimanovci Silbaš Čurug Vršac [1]
  16. Prȇ trȋ dȃna se kȕpu gȍsti, u četvr̀tak, za svȁtove. [9] Kumane [1]


Izvedene reči:

  1. se [1]


Sinonimi:

  1. skupiti [1]


Izrazi:

  1. ˜vlȃće ("isto"). Vršac [1]
  2. na veru ˜ ("kupiti na veresiju, na poverenje"). Kovilj [1]
  3. ˜ žȉto ù žamlju Čurug Ravno Selo Gospođinci Žabalj [1]

Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 162.
  3. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 125.
  4. 4,0 4,1 4,2 Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.
  5. Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
  6. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 126.
  7. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 238, 240.
  8. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 138.
  9. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 137.

Napomene[uredi]