vr

Извор: Викиречник
Иди на навигацију Иди на претрагу

vr

vr (српски, ћир. вр)[уреди]

Именица[уреди]

vr, м

Значења:

  1. Gornja, najviša tačka, vrh. [1]
  2. Uži, tanji, šiljasti deo; završetak. [1]
  3. Površina vode. [2] [3] Сремски Карловци Стари Сланкамен Футог Мол Перлез Сефкерин[1]
  4. Do vrha puno. [1]
  5. Završetak, granica. [1]

Примери:

  1. Ȏn je ùmeo od dvȇ ȉ po gȍdine na vȑ kròva da se pòpenje po mȅrdevināma i da ùzjaši góre. Голубинци [1]
  2. Kad bi jȁ òceko tj vȑ, òvo čètiri grȏzda bi òstala prázna. [4] [5] [6] Ђала Српски Крстур Банатско Аранђелово Мокрин Итебеј Башаид Меленци Сакуле Фаркаждин Избиште Јасеново [1]# То̏ су ми и̏сто ти Ци̏гани пра̏вили, са̀мо се сло̀мио вр̑. Ђала [1]
  3. Seli na taj vȓ. [3] [7] Фаркаждин Госпођинци Ново Милошево Итебеј Вршац [1]# По јѐда̄н са ка̀маре са ко̏ла ба̑ца на ске̏лу, а о́на ба̑ца го̏ре, на вр̑ј се заврша́вало то̏. Велики Гај [1]# Врх, слеме куће је прекривен укрштеним сноповима [трске]. Панчево [1]# Ви̏ше пу́та се отки́вало са вр̀[х]ом од чѐкића. Ђала Бачинци Суботица Тараш [1]# Ко̀си, ал нѐмо̄ј та̀ко вр̑ ко̀сом ко̀сити или средѝном ко̀сом, пѐтица нека ти но̏си. Ђала Ново Милошево Вршац [1]# Вр̀јеви се осу́шили. [8] Башаид [1]
  4. Paprika se s vrja grize. Мокрин [1]
  5. Ako cvèta o[d] dóle do góre, onda će dȕgačka zíma bȉti […] ako sámo na vr̀ju cvèta, onda će sámo na kràju bȉti zíma. Мартонош [1]# Ло̀за ка̏ко ни̏кне на̀ кућици, и о̀на се ши̑ри да̏ље […] и на вр̀ву лубѐница ра́сте. [9] Сомбор [1]# По̏чне о̀дгоре из вр̀ва, па до̏ле ѝде. Сивац [1]
  6. Od vr̀va pȍčnu, ȍnda tȅra dȍle, kȍlko je vȅlika (košnica) ìznūtra. [10] Товаришево Суботица Радојево Бока Бела Црква [1]# Паприка се с врја гризе. Мокрин [1]# То̏ је као кад у̏змем мака̏зе и бе̏о ко́нац, па одсе́чем вр̑ј од ко́нца. [11] Избиште [1]# Ал он је пре наишо на врх удице, нег што је дошо до чепа. [2] Кленак [1]
  7. Obično mi ako bacamo po tvrdim terenima, di je kamen, šoder, udica se istupi. To obavezno oštrimo vrh udice. Босут [1]# Бу̏дне чѐтир крава́ља (то̑ су све̏ пу̏не ко́рпе: ту̑ су ћу́ркови, па кола́ча свакоја́ки — у вр̏ би̏дне). [12] Врдник [1]# У вр баште је орај. Черевић [1]# Ѝшло̄ се у̀ вр ба́ште и на у̀ранак [за Ђурђевдан]. [13] Елемир Ковиљ Томашевац [1]
  8. I mȋ smo bíli nà vr bȃšte. Војка [1]


Синоними:

  1. vrčak, vršak, vršika, vršaj, vrjovka, teme [1]
  2. glava [1]



Изрази:

  1. ("dosaditi kome"). Вршац [1]
  2. izáći kòme na vȓ gláve ("isto"). Вршац [1]
  3. oči mu na vr glave ("veoma je radoznao, znatiželjan, ljubopitljiv"). [1]
  4. na vȓ jezȉka mi je ("ne mogu se setiti"). Вршац Јасеново [1]
  5. u vr glave ("puno"). Сомбор [1]

Референце[уреди]

Проширени садржај
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић, др Драгољуб Петровић; Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, Матица српска, Нови Сад
  2. 2,0 2,1 Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.
  3. 3,0 3,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 339.
  4. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 79.
  5. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 49, 339.
  6. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 268.
  7. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 98.
  8. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 16, 38.
  9. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 221.
  10. Љиљана Недељков, Пчеларска терминологија Војводине (рукопис докторске дисертације).
  11. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 343.
  12. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 293.
  13. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 173.

Напомене[уреди]

Изведене речи: vr

2
  1. vr
  2. v r

Фузи ћирилица: vr

+

+

++

++

+++

+++


+++++++++++++++

Проширени садржај


++++++++++++++++++++++++++++


+++++++++++++++++++++++++++++

+++++++++++++++++++++++++++++

циклична група
Paley13.svg🁣🀲🀳🂓
О слици