skȕpiti

skȕpiti

skȕpiti (српски, ћир. ску̏пити)[уреди]

Глагол[уреди]

skȕpiti, {{{вид}}} непрел.

Облици:

  1. -im, skupiti [1]
  2. skupiti, skȗplja [1]
  3. skupiti, skȗpljamo se [1]

Значења:

  1. Okupiti više osoba na jedno mesto. [1]
  2. Sabrati na jedno mesto manju ili veću količinu nečega. [1]
  3. Sabrati nabavljajući, stičući malo-pomalo. [1]
  4. Navesti životinje, pčele i sl. da se saberu na jedno mesto. [1]
  5. Sabirati na jedno mesto manju ili veću količinu nečega. [1]
  6. Okupljati se na jednom mestu (o ljudima). [1]

Примери:

  1. Skȕpio sam jȁ dečùrlije. Војка [1]
  2. Njȋ su skȕpili svȅ, òvi što su bíli tȗ. [2] Велики Гај Банатска Паланка [1]
  3. Buklìjāš skȕpi svȁtove svȅ kod dèvojačke kȕće, ȍnda kad bȕde jèdan sȃt jel dvȃ, ȍnda krȇnu svȁtovi svȉ saz dèvōjkom. Ново Милошево [1]
  4. I ȍndak jèdan sȃt stòji tȏ mléko, i onda sȉr skȕpīmo i òcēdimo, i jȍnda ga mȅtēmo pot kȁmēn da se òcēdi od sȕrutke. Кикинда [1]
  5. Skȕpio sam šljȋva, kȁjsija — vȍće što je bílo pò bāšti. [3] [2] Јаша Томић Ново Милошево Српска Црња Томашевац [1]
  6. Ȍndak se tȏ žȉto òmlāćeno skȕpi na gròmilu. Меленци [1]
  7. I rádio sam nuz òto još četrdèset lȃnaca nȁpole (ìmo sam mòje kònje) i skȕpio sam stȏ dvájez gláva ováca i kúpijo sam još šȇst lȃnaca zèmlje. [2] Зрењанин [1]
  8. Tȍ ȍnda se skȕpidu nà ulici, pa mladíći, mládi ljȗdi ovàko, dečúrlije. Бешка [1]
  9. Skȕpi se fàmīlija, rȍđāci. Обзир [1]
  10. I zȁjtra kad se mȋ skȕpīmo, ȍnda ȏn nam kȃže, nàrēdi štȁ će se ráditi. [3] [4] [2] Мокрин Бачинци Лаћарак Војка Мартонош Мол Бачко Градиште Српски Крстур Нови Кнежевац Башаид Кумане Итебеј Елемир Зрењанин Јаша Томић Бока Томашевац Велики Гај Вршац Јасеново Помаз [1]
  11. I spȕstim pod òtim dȑvetom kȍtaricu dȍle i čȅkam da se svȅ pčȅle skȕpu unútra. [2] Меленци [1]
  12. Skȗplja mȇd, skȗplja u ȁtaru. Жабаљ [1]
  13. Sȗrlicu ȉma, skȗplja nȅktar. [5] Ђала Вашица Јамена Ердевик Визић Нови Карловци Пећинци Обреж Србобран Меленци Радојево Бока Бочар Чента Баваниште Ковин [1]
  14. Prášak skúpljaju. Чуруг [1]
  15. Kad dȏđe nèdelja, kad stȉgne grȏžđe, tȁmo su se skúpljali mȏmci i dèvōjke. Арадац [1]
  16. Tȗ se skúpljali òni onàko u lȅtnje vȅčeri i mȁlo muškárci svȋradu tamburíce, níje bílo armònike. Кула [1]


Изведене речи:

  1. se a. [1]
  2. skúpljati [1]
  3. se [1]


Изрази:

  1. Skupiti se ko na vašar Јасеново [1]
  2. skupili se oko njega ko pilići oko kvočke Јасеново [1]

Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 126, 127. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  3. 3,0 3,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 99, 119, 316. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  4. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 19, 240.
  5. Љиљана Недељков, Пчеларска терминологија Војводине (рукопис докторске дисертације).

Напомене[уреди]