天下
天下 (кинески)
Изговор:
Радикал:
Значења:
- све испод неба, свет, Кина
Примери:
Навигатор
... ... | ... ... | ... ... |
... ... | ... 622 天 | ... ... |
下 324 | ... ... | ... ... |
Синоними:
- ...
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
- ...
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
Спољашње везе
Претходна Страна Наредна
Chinese
day; sky; heaven | under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter | ||
---|---|---|---|
једн. and трад. (天下) |
天 | 下 | |
Буквално: “under heaven”. |
Шаблон:Tit2
See All under Heaven.
Шаблон:Tit2
Шаблон:Tit2
天下
- (literary, figuratively) the world; everything under the sky; all under heaven
- 天下莫大於秋豪之末,而大山為小;莫壽於殤子,而彭祖為夭。天地與我並存,而萬物與我為一。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 369 BCE – 286 BCE, 莊子 (Zhuangzi), 齊物論 (The Identity of Contraries)
- Tiānxià mò dàyú qiūháo zhī mò, ér dàshān wéi xiǎo; mò shòuyú shāngzǐ, ér Péngzǔ wéi yāo. Tiāndì yǔ wǒ bìngcún, ér wànwù yǔ wǒ wèi yī. [Pinyin]
- There is nothing under the canopy of heaven greater than the tip of an autumn spikelet. A vast mountain is a small thing. Neither is there any age greater than that of a child cut off in infancy. P'êng Tsu himself died young. The universe and I came into being together; and I, and everything therein, are One.
天下莫大于秋豪之末,而大山为小;莫寿于殇子,而彭祖为夭。天地与我并存,而万物与我为一。 [Classical Chinese, simp.]
- (literary, lofty) China; the Chinese nation
- (literary, figuratively) state power; domination
Шаблон:Tit2
- (the world):
Lua грешка: bad argument #1 to 'match' (string expected, got nil).
- (China):
Lua грешка: bad argument #1 to 'match' (string expected, got nil).
Шаблон:Tit2
Шаблон:Tit2
- → Manchu: ᠠᠪᡴᠠᡳ
ᡶᡝᠵᡝᡵᡤᡳ (abkai fejergi) (calque) - → Руски: Поднебе́сная (Podnebésnaja) (calque)
Japanese
Шаблон:Tit2 1
Kanji in this term | |
---|---|
天 | 下 |
てん Степен: 1 |
か Степен: 1 |
on’yomi |
From Средњи Кинески 天下 (“heaven + under”). The kan'on, so likely a later borrowing.[1]
Шаблон:Tit2
Шаблон:Tit2
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
- the whole world, the earth
- the whole country, all of Japan
- the government of Japan
- power, control over the government
- (historical, Edo period) the shogun
- (cards) in traditional Japanese card games, one of the strong cards known as 蠣 (aza)
- Шаблон:check deprecated lang param usage: the best in the world (often used attributively with the particle の (no))
- 天下の横綱
- tenka no yokozuna
- the best yokozuna in the world
- 天下の横綱
Шаблон:Tit2 2
Kanji in this term | |
---|---|
天 | 下 |
てん Степен: 1 |
げ Степен: 1 |
on’yomi |
From Средњи Кинески 天下 (“heaven + under”). The go'on, so likely the earlier borrowing.[1]
Appears with this reading in the Kagerō Nikki, dating to roughly 974 CE.[2] Superseded in modern Japanese by tenka above.
Шаблон:Tit2
Шаблон:Tit2
Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:ja-ruby' not found.
Шаблон:Tit2
Шаблон:Tit2
Шаблон:Tit2
- ↑ 1,0 1,1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- ↑ 2,0 2,1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- ↑ 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Ова одредница је предложена за брзо брисање.
Наведен је следећи разлог: одредница очигледно испуњава критеријуме за брзо брисање. Ускоро ће неко од администратора да провери овај захтев и предузме неопходне кораке. Ако се не слажете с брисањем, образложите своје мишљење на страници за разговор: Администратори: Не заборавите да проверите шта води овамо и историју измена. Страницу је последњи пут уредио корисник Asinis632 (разговор · доприноси) на датум 21. јун 2020. у 18:33. |
Hanja in this term | |
---|---|
天 | 下 |
Шаблон:Tit2
天下 (cheonha) (hangeul 천하)
Vietnamese
Hán tự in this word | |
---|---|
天 | 下 |
Шаблон:Tit2
天下
- Странице са грешкама у скрипти
- Кинеска реч
- Речи направљене аутоматизмом
- Кинески леме
- Мандарин леме
- Дунган леме
- Кантонски леме
- Хака леме
- Мин Донг леме
- Мин Нан леме
- Teochew леме
- Ву леме
- Кинески именице
- Мандарин именице
- Дунган именице
- Кантонски именице
- Хака именице
- Мин Донг именице
- Мин Нан именице
- Teochew именице
- Ву именице
- Кинески термини са ИПА изговором
- Кинески literary terms
- Кинески термини са наводима
- zh:Intermediate
- zh:Кина
- Јапански термини који се пишу са 天 читани као てん
- Јапански термини који се пишу са 下 читани као か
- Јапански термини читани са on'yomi
- Јапански изрази позајмљени од Средњи Кинески
- Јапански појмови изведени из Средњи Кинески
- Јапански термини са ИПА изговором
- Јапански terms with historical писму
- Јапански термини са примерима коришћења
- Јапански термини који се пишу са 下 читани као げ
- Јапански terms with archaic писму
- Јапански terms with obsolete писму
- брзо брисање
- Корејски леме
- Корејски именице
- Korean Han characters
- Корејски именице у Хан тексту
- Вијетнамски леме
- Вијетнамски именице
- Вијетнамски nouns in Han script
- Vietnamese Han tu