ди

Извор: Викиречник
Иди на навигацију Иди на претрагу

ди

ди (српски, lat. di)[уреди]

Прилог[уреди]

ди, прил.

Значења:

  1. За место: на којем месту, на које место. [1]
  2. За правац: куда. [1]
  3. У зависним питањима, на почетку месне реченице: на којем месту, на које место. [1]
  4. У чуђењу: како, откуд. [1]
  5. У дистрибутивном значењу за место (с понављањем): негде, на једном месту … на другом месту. [1]
  6. Са значењем места: на месту на којем, на место на које(м). [1]
  7. Са значењем правца: куда. [1]
  8. Уз име појма који значи место: на које(м), у којем. [1]
  9. Као узрочни везник: јер, зато што, што. [1]
  10. Као исказно-начински везник: да. [1]
  11. У емоционалним реченицама, при чуђењу. [1]

српски слог ди и ид

Примери:

  1. Ди̏ стану̏јеш?. [2] [3] [4] [5] [6] [7] Вршац Лаћарак Черевић Добринци Мартонош Бечеј Параге Госпођинци Бегеч Банатско Аранђелово Мокрин Падеј Кикинда Српска Црња Башаид Нови Бечеј Кумане Меленци Јаша Томић Шурјан Бока Неузина Томашевац Орловат Перлез Фаркаждин Иланџа Баранда Вршац Црепаја Јасеново Крушчица Помаз Чип [1]
  2. Ди̏ ти је си̑н, ди̏ ти је си̑н?. Визић [1]# Ја̑о, бо̏же, ди̏ ћемо са̀де?. Обзир [1]
  3. Ди̏ сте ѝшле за вре́ме пра̑зника кад ни́сте би́ле у цр̑кви?. [8] [9] [7] Бачко Петрово Село Сремска Каменица Бечеј Српска Црња Башаид Нови Бечеј Итебеј Меленци Међа Велики Гај Фаркаждин Иланџа Вршац Чип Сенпетер [1]# Е̏, са̏[д] ћемо ми̑ ѝћи да ви̏димо ди̏ о̀на ва̏та вра́пце. Нови Сад [1]
  4. Зна̀ж ди̏ смо бе̏гали [ЗбДТ 124, 273, 289; Бан I 76; Бан II 272, 273]. [10] Бока Лаћарак Рума Сремска Каменица Војка Мартонош Бачко Петрово Село Товаришево Кикинда Ново Милошево Башаид Итебеј Елемир Бока Фаркаждин Вршац Павлиш Јасеново [1]
  5. Не̏ знам уо̏пште ни ди̏ су ни шта̏ су. Бечеј [1]# Нѐ знам ди̑. Ђала [1]# У то̏м расу́лу ни́сам ни зна̏ла где̏ је док се ни́је вра́тио. Сремски Карловци [1]
  6. Ма̏ма у̏век је до̀лазила да ви̏ди где̏ смо ми̑. Нови Сад [1]# Ди̏ ће о̀на на̀мазат но̏кте кад су јој ѝспуцале и пе̑те и пр̏сти?. Лаћарак [1]
  7. Ди̏ стру́је?! Каква стру́ја?!. Избиште Бачинци [1]
  8. Шта̏ је то̑, на̏апако, ди̏ о̏н зна̑ мо̀ју жѐну?. Дероње [1]# Не̑ма ди да вр̏да. [11] Итебеј [1]# Нѝје ѝмо ди̑. [12] [13] Госпођинци Итебеј Сефкерин [1]# Куку̀руз јесѐнас кад смо бра́ли, ди̏ џа̑к, ди̏ два̑ се на̏брало на ла́нац, та̀ко да нам је о̀ва го̏дина здра̏во о̀скудна би́ла у сва̏чим. [14] Чента [1]
  9. О̏н на̑с о̀дво у мага̀зӣн, та̏мо ди сто̀је оде́ла. [15] [16] [7] Бечеј Бачинци Врдник Сремска Каменица Бешка Војка Бачка Паланка Нови Сад Нови Кнежевац Ново Милошево Итебеј Бока Томашевац Фаркаждин Вршац Павлиш Чип Ловра [1]
  10. Ди су стр̀њике би́ле, ту̏ ма̑рва ѝде̄. Лаћарак [1]# Пази да се не чешеш ди̏ те не сврби. [17] Јасеново Кикинда Арадац Ботош [1]
  11. Ди̏ је кра̑ј ста̏је, ту̏ је та̀ко ме̏то да нѐ мож да про̀лази мо̀ја живѝна. Шимановци [1]# Чо̏век тре̏ба да га пра̏ти ка̏д цвѐта и где̏. Иланџа [1]
  12. Јел та̏ жа̏ока оста̏не та̏мо где [ e ] убо́ла. Избиште [1]# Са̀мо ши̏бај ди до̀ва̄тиш. Сомбор [1]# О̏ндак се замѐсӣва че́сница и ра̀сте̄же на то̏м а́сталу ди се вѐчерало, на то̏м ча̀ршаву. [18] [19] Нови Сад Србобран Бока Томашевац Избиште Јасеново [1]
  13. У̀ то̄ј со̏би ди жи́ве. Лаћарак [1]# Кад по̏чне вози̏дба, о̏ндак сва̏ки и́де у гу́вно и забеле̏жи се̏бе пла̏ц ди̏ ће да саде̑ва жи̏то. Вршац [1]# Ди гођ по̏шљу. Санад [1]
  14. Ди го̏д и̏ма дѐвоја̄ка. [20] Фаркаждин [1]
  15. Ди го̏ђ се до̀годи. Нови Кнежевац [1]
  16. Ди го̏ђ је би́ло. Ново Милошево [1]# И̏грамо се ди̏ би́ло. [21] Ботош [1]
  17. И о̏нда, ако тре̏ба, прѝмер, му̀нӣције (о̏лове, ба́рута, патро́на), о̑н бѐштелује ди̏ би́ло, о̀ткуд би́ло, и о̑н то̑ о̏нда на̏ма да́де, распо̀де̄ли на на̑с ло́вце. Бачка Паланка [1]# Јѐдни но̏се на̀ таван, а јѐдни са̀дену у̀ шупу ил ти ди̑ би́ло. Дероње [1]# А са̏д не̑ће да ме при̑му ди не́ ћу да о̀станем ме̏сечар. [1]
  18. Черес то̑га ди је сви́рац. [22] Итебеј [1]
  19. Ма̏ти њѐгова нѝ је те̏ла мѐне ди сам сиро̀машка дѐ во̄ј ка. [1]# Поко̑јни мајстор Ва́са ми једа́ред препове́до, кад је ѝшо но̀ћо̄м, ди̏ нам је бѝка̄рница, ви̏дијо же̏нску ди се ку̑па у ва́лов. Бока [1]# А ди̏ ћеш ти̏ о̀во да̀нас, о̀во ни́је ни̏шта да̀нас, о̀ва мла́деж са̏д. Бечеј [1]
  20. И де̏да о̏де код о̀тог па ка̑же да ѝде на за̀на̄т, да му ку̑пи не̏што, а сѐпте̄мбер ме̏се̄ц, ди̏ је Но̀ва го̏дина. Ђала [1]
  21. Ди̏ је ње̑н са̀ла̄ш о̀т школе. Сомбор [1]


Референце[уреди]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 1,45 1,46 1,47 1,48 1,49 1,50 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 136, 283.
  3. Марија Шпис, Фонолошки опис говора Парага. — СДЗб, књ. ХХХVII, 1991, 553—620, стр. 582.
  4. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 10, 41.
  5. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 359.
  6. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 71, 272, 399.
  7. 7,0 7,1 7,2 Мирослав Николић, Неке особине српског говора у Чипу код Будимпеште. — ЈФ, Х£IХ, књ. ХII, 1993, 137—153, стр. 144.
  8. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 299.
  9. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 73, 272.
  10. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 71.
  11. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 76.
  12. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 41.
  13. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 272.
  14. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 176.
  15. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 127, 159, 227, 289.
  16. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 271, 272, 381.
  17. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 121, 122, 168.
  18. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 173.
  19. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 205, 379.
  20. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 65.
  21. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 171, 229.
  22. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 432.

Напомене[уреди]