tàvan

tàvan

tavan (српски, ћир. таван)[уреди]

Значења:

  1. Prostorija neposredno ispod krova, potkrovlje. [1]

Примери:

  1. Kad smo prȁvili nȍvu kȕću, sam kázala da bȉde vȅliki tàvan; da vȉš sȁd kako je dòbro: tȁmo sȗšim vȅš, dr̀žim mȇso, kobàsice, svȁšta što trȅba ù kuću, a nȇma mȅsta dóle. [2] [3] Неузина Јамена Сремска Рача Сусек Сремска Митровица Шуљам Врдник Шатринци Бечмен Суботица Сента Сомбор Дрљан Стапар Змајево Товаришево Бачка Паланка Бегеч Ковиљ Банатско Аранђелово Санад Кикинда Ново Милошево Башаид Елемир Јаша Томић Шурјан Бока Конак Ботош Томашевац Сакуле Црепаја Сефкерин Ловра Деска [1]
  2. Prȇ su stȃri nȁši ljȗdi dȑžali žȉto na tàvan, pa i kukùruz na tàvan. Ђала [1]
  3. U tàvane štȃlske, tȗ se bàcala dȅtelina većìnōm. [3] Свилош [1]
  4. Ja ȉmam još ì sad sapúna na tàvanu ot prȅ dvȁjz gȍdina. Сремска Каменица [1]
  5. To je vȉšlje, u tàvanu tȁmo. Мартонош [1]


Референце[уреди]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 27.
  3. 3,0 3,1 Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.

Напомене[уреди]