šetati

šetati

šetati (српски, ћир. шетати)[уреди]

Глагол[уреди]

šetati, {{{вид}}} непрел.

Облици:

  1. šȇtam [1]

Значења:

Примери:

  1. Tȍ vȉ sȁd kȃžete rȇvija, jȅ l, a ȍnda je tȏ bílo gustíranje, tȏ sȁd kad šȇtadu dèvōjke i mòmci. Кула [1]
  2. A tȇ búbalice, tȏ se tàko zválo, tȏ se òpravimo i tàko je bílo jèdno mȅsto Praznìna i idémo tȁmo, šȇtamo. Арадац [1]
  3. Svȉ ȉgradu, šȇtadu. [2] [3] [4] Павлиш Турија Госпођинци Товаришево Бегеч Избиште Јасеново Батања Деска [1]
  4. Tȕ smo se šétale. Бачко Петрово Село [1]
  5. Šȇtadu se lénijama i ȕtrinama. [5] Фаркаждин [1]
  6. Šéto se tȁmo po sokáku, dvȍrištu. [5] [3] Вршац Суботица Српски Крстур Санад Мокрин Ново Милошево Нови Бечеј Итебеј Меленци Зрењанин Велики Гај Иланџа Ченеј [1]


Синоними:

  1. špacirati [1]


Референце[уреди]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Софија Ракић-Милорадовић, Извештај о дијалектолошком истр. живању говора Батање. — ЕСМ, 3, 2001, 43—51, стр. 49.
  3. 3,0 3,1 Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 15, 19, 120. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  4. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 53, 63.
  5. 5,0 5,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 399. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.” је дефинисано више пута с различитим садржајем

Напомене[уреди]