ze
==en ==
===Etymology
1===
====Pronunciation
==
====Article
==
ze
- Nonstandard spelling of the (usually signifying a foreign accent, often French or German).
- 1992, Tristan Jones, Adrift, page 257:
- Then one French-American sous-chef, still in his white kitchen gear, climbed down from the cockpit, where he had been inspecting the cabin, peering inside, murmuring, "wonderfool–wonderfool, ze workmansheep!"
- 1992, Tristan Jones, Adrift, page 257:
===Etymology
2===
====Pronunciation
==
====Pronoun
==
ze
- (rare, nonstandard) a Gender-neutral third-person singular subject pronoun, equivalent to singular they, and coordinate with gendered pronouns he and she.
- 1996 June, Sullivan, Caitlin; Bornstein, Kate, Nearly Roadkill: an Infobahn erotic adventure[1], New York: Serpent's Tail, →ISBN, LCCN 95072971, OL 820831M, Šablon:LCC, strana 10:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- 1997 decembar 18, Bornstein, Kate, My Gender Workbook: How to Become a Real Man, a Real Woman, the Real You, or Something Else Entirely, London, New York: Routledge, →ISBN, LCCN 98134184, OL 7495768M, Šablon:LCC, strana 130:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- 2006 mart 22, Feinberg, Leslie, Drag King Dreams, New York: Carroll & Graf, →ISBN, LCCN 2006297545, OL 17890120M, Šablon:LCC, strana 205:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- 2010 oktobar 12, Lopez, Erika, The Girl Must Die: A Monster Girl Memoir, Hicken, Jeffrey, San Francisco: Monster Girl Media, →ISBN, LCCN 21010902427, strana 143:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
- 2011 mart 15, Locke, M. J., Up Against It, New York: Tor, →ISBN, LCCN 2010036538, OL 24494916M, Šablon:LCC, strana 361:
- Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function "first_lang" does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
=====Usage notes
=
- The genderqueer community are the primary proponents of ze. One refers to a person with ze and hir or zir typically (a) when their gender is unknown, and one wishes to avoid assuming their gender, or (b) when they are neither male nor female in gender, making he and she (and also either/or terms like s/he or (s)he) inappropriate and potentially hurtful.
=====Synonyms
=
=====Coordinate terms
=
====See also
==
===Anagrams
=
Albanian[uredi]
===Etymology
=
A Gheg dialect word, of unclear origin.
===Noun
=
ze f (indefinite plural ze, definite singular zeja, definite plural zejet)
====Related terms
==
Aukan[uredi]
===Etymology
=
From
zee (“sea”).
===Noun
=
ze
===References
=
- Aukan-English Dictionary (SIL)
Cimbrian[uredi]
===Etymology
1===
From Middle High German si(e) (“they”), merged from Old High German sie m pl, sio f pl, siu n pl, from Proto-Germanic *īz m, *ijôz f, *ijō n, the nominative plural forms of *iz. Cognate with Nemački sie, Holandski zij.
====Pronoun
==
ze
- (Sette Comuni) they
- Sinonim: zandare
=====Alternative forms
=
=====Inflection
=
Šablon:cim-decl-personal pronouns
===Etymology
2===
====Pronoun
==
ze
- Alternative form of zi (“she”)
===References
=
Czech[uredi]
===Pronunciation
=
===Preposition
=
ze
====Usage notes
==
This preposition is followed by the genitive case.
====Synonyms
==
Dutch[uredi]
===Pronunciation
=
===Pronoun
=
ze
- Unstressed form of zij (feminine singular subject)
- Daar zit ze. ― There she is sitting.
- Unstressed form of zij (plural subject)
- Daar zitten ze. ― There they are sitting.
- Unstressed form of haar (feminine singular object)
- Ik zie ze. ― I see her.
- Unstressed form of hen, hun (plural object)
- Ik zie ze. ― I see them.
====Usage notes
==
- In the Netherlands, ze is used as a reduced form of haar chiefly when referring to feminine inanimate things:
- Ik wist de waarheid niet en ik wilde ze ook niet weten.
- I didn’t know the truth and didn’t wish to know it either.
- It is often avoided by using the reduced form h'r or the masculine form hem or the neuter form het or, in formal style, the full form haar.
- In Belgium, ze is usual as a reduced form of haar even when referring to persons (as in the example further above).
====Inflection
==
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). |
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, and in a similar vein to "you lot" or "you guys" in English, it is common to use gijlui ("you people") or gijlieden ("you people") or one of their contracted variants, and their corresponding objects, possessives and reflexives, in the plural. |
===Adverb
=
- (following an imperative) break a leg, go get 'em, do well, good luck
- Werk ze vanavond!
- Good luck working tonight!
- Werk ze vanavond!
Haitian Creole[uredi]
===Etymology
=
From
les œufs (“the eggs”).
===Noun
=
ze
Ido[uredi]
===Pronunciation
=
===Noun
=
ze (plural ze-i)
- The name of the Latin script letter Z/z.
====See also
==
- (Latinski tekst imena slova) litero; a, be, ce, che, de, e, fe, ge, he, i, je, ke, le, me, ne, o, pe, que, re, se, she, te, u, ve, we, xe, ye, ze (Kategorija: io:Latinski imena slova)
Japanese[uredi]
===Romanization
=
ze
Lower Sorbian[uredi]
===Pronunciation
=
===Preposition
=
- Alternative form of z (both meanings; used before sibilants and certain consonant clusters)
- Stej bratš ze sotšu. ― They are brother and sister (lit. ‘brother with sister’).
Luxembourgish[uredi]
===Alternative forms
=
- zu (for the adverb, when stressed)
===Etymology
=
From Middle High German ze, from Old High German zi, from Proto-Germanic *ta, reduced form of *tō, whence Luxembourgish zu and zou.
===Pronunciation
=
===Preposition
=
ze
- to (with a following infinitive)
- De Kaffi ass ze waarm fir ze drénken.
- The coffee is too hot to drink.
- De Kaffi ass ze waarm fir ze drénken.
===Adverb
=
ze
- too (more than enough, when unstressed)
- De Kaffi ass ze waarm fir ze drénken.
- The coffee is too hot to drink.
- De Kaffi ass ze waarm fir ze drénken.
Mandarin[uredi]
===Romanization
=
ze
====Usage notes
==
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle English[uredi]
===Etymology
=
From Old English sǣ.
===Noun
=
ze
- Alternative form of see (“sea”)
====Descendants
==
- Engleski: sea
Polish[uredi]
===Pronunciation
=
===Preposition
=
ze
- Alternative form of z.
===Particle
=
ze
- (colloquial) Alternative form of z.
===Usage notes
=
See z.
===Further reading
=
- ze in Polish dictionaries at PWN
Turkish[uredi]
===Noun
=
ze (definite accusative zeyi, plural zeler)
- The name of the Latinski-tekst letter Z/z.
====See also
==
- (Latin-tekst imena slova) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze
Turkmen[uredi]
===Noun
=
- The name of the Latinski-tekst letter Z/z.
White Hmong[uredi]
===Pronunciation
=
===Adjective
=
ze
Xhosa[uredi]
===Etymology
=
===Relative
=
====Inflection
==
Zazaki[uredi]
===Adverb
=
Lua greška in Modul:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'zza-sortkey' does not match an existing module..
Zulu[uredi]
===Etymology
1===
===Pronunciation
=
===Relative
=
====Inflection
==
====Derived terms
==
===Etymology
2===
From -za (“to come”).
===Pronunciation
=
===Verb
=
- (auxiliary, in positive) until [+subjunctive]
- Sizolinda baze bafike.
- We will wait until they arrive.
- Sakhuluma waze wafika uthisha.
- We talked until the teacher arrived.
- Sizolinda baze bafike.
- (auxiliary, in positive, past) used in exclamations [+subjunctive]
- Waze wamuhle umakoti!
- Oh how beautiful the bride is!
- Waze wamuhle umakoti!
- (auxiliary, in negative, present) never [+potential]
- Angize ngingadla inyama.
- I never eat meat.
- Angize ngingadla inyama.
- (auxiliary, in negative, past) never [+subjunctive]
- Akazange agibele ihhashi.
- He has never ridden a horse.
- Akazange agibele ihhashi.
====Inflection
==
Ovaj verb zahteva inflection-table template.
===References
=
C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-ze”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-ze”
- Engleski 1-syllable words
- Engleski terms with IPA pronunciation
- Engleski lemmas
- Engleski articles
- Engleski entries with topic categories using raw markup
- Engleski nonstandard forms
- Jezički kod nedostaje/deftempboiler
- Engleski pronouns
- Engleski terms with rare senses
- Engleski nonstandard terms
- Engleski termini sa navodima
- English third person pronouns
- en:Gender
- en:Transgender
- Albanski imenices
- Albanski feminine nouns
- Aukan pojmovi izvedeni iz Holandski
- Aukan lemmas
- Aukan nouns
- Cimbrian izrazi nasleđeni od Middle High German
- Cimbrian pojmovi izvedeni iz Middle High German
- Cimbrian izrazi nasleđeni od Old High German
- Cimbrian pojmovi izvedeni iz Old High German
- Cimbrian izrazi nasleđeni od Proto-Germanic
- Cimbrian pojmovi izvedeni iz Proto-Germanic
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian pronouns
- Cimbrian personal pronouns
- Sette Comuni Cimbrian
- Czech 1-syllable words
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech pojmovi sa audio vezama
- Czech lemmas
- Czech prepositions
- Holandski terms with IPA pronunciation
- Holandski pojmovi sa audio vezama
- Rime:Holandski/ə
- Holandski lemmas
- Holandski pronouns
- Holandski personal pronouns
- Holandski terms with usage examples
- Zahtevi za pažnju u vezi Holandski
- Haitian Creole pojmovi izvedeni iz Francuski
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Latinski imena slova
- Japanski romanizacijas
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian terms with usage examples
- Luxembourgish izrazi nasleđeni od Middle High German
- Luxembourgish pojmovi izvedeni iz Middle High German
- Luxembourgish izrazi nasleđeni od Old High German
- Luxembourgish pojmovi izvedeni iz Old High German
- Luxembourgish izrazi nasleđeni od Proto-Germanic
- Luxembourgish pojmovi izvedeni iz Proto-Germanic
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish prepositions
- Luxembourgish adverbs
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin pinyin
- Middle English izrazi nasleđeni od Old English
- Middle English pojmovi izvedeni iz Old English
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Poljski 1-syllable words
- Poljski terms with IPA pronunciation
- Poljski pojmovi sa audio vezama
- Poljski lemmas
- Poljski prepositions
- Poljski particles
- Poljski colloquialisms
- Turski imenices
- tr:Latinska imena slova
- tk:Latinska imena slova
- Zahtevi za pažnju u vezi White Hmong
- pažnja nedostaje objašnjenje
- White Hmong lemmas
- White Hmong adjectives
- Zahtevi za etimologije u Xhosam stavkama
- Zahtevi za etimologije u Zulum stavkama
- Zulu auxiliary verbs
- Zahtevi za infleksije u Zulu verb unosima