fáliti
Appearance
fáliti
Glagol
[uredi]Kategorije: trp.trp.
Oblici:
Značenja:
- Isticati nečije vrline, vrednosti, lepotu i sl., uznositi, hvaliti nekoga. [1]
Primeri:
- Svȉ su ga fálili. Bečej [1]
- Štȁ tòlko fȃli tȗ dèvōjku, a prȁvi se lúda da mȋ nȅ znamo s kȉm se svȅ vȕcarala i štȁ je rádila. [2] [3] Boka Turija Gospođinci Begeč Kikinda Novo Miloševo Srpska Crnja Bašaid Itebej Jaša Tomić Šurjan Aradac Neuzina Sakule Vršac Ivanda [1]
- Dȏđe pa fȃli mòmka, mòmku fȃli dèvōjku. Novi Sad [1]
- Nísu tȁmo znȁli da tȏ mȁti fȃli svòju ćérku. Kula [1]
- Fálila sam te juče kako si bio dobar. Obrež [1]
- Pa nȅ da se fȃlim — nȃjbȍlji smo bíli u sèlu. Vizić [1]
- Sàmo se fȃlu. [2] [3] Čenej Obzir Sombor Padej Kikinda Novo Miloševo Bašaid Međa Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina Vršac Ivanda [1]
- Sȁd se fȃlu. Izbište [1]
- Jȕ, vala pȏ sȃta samo tȏ je príčala kako je njȇno čȅdo stȏ púti fȃljeno ù školu ko da su drȕga dèca glȕpava. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
- Fȃlim bȍga što mi òstalo jèdno [oko]. Bata [1]
Izvedene reči:
Izrazi:
- falte me usta il ću vas poderati ("isto"). Novo Miloševo [1]
- Ko sefali, sam se kvari ("hvalisavac postaje gori, lošiji, izopačen"). [1]
- falte me usta da vas ne pocepam ("blagi prekor hvalisavcu"). [1]
- O, ti si zdravo vredan, samo umrle babe pa nema ko da tefali ("u obraćanju lenjivcu, neradniku"). Jasenovo [1]
- faliti ko Ciganin konja ("mnogo hvaliti"). [1]
- ˜ ("preterano (se) hvaliti"). Novo Miloševo [1]
Reference
[uredi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 317, 348.
- ↑ 3,0 3,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 122, 152. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka
<ref>
; naziv „Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine.” je definisano više puta s različitim sadržajem