魚
|
魚 (kineski)
|
Izgovor:
- pinjin: yú
Šablon:zh-cirAudio: (datoteka)
Radikal:
- ⿂ 195
Značenja:
- ...
Primeri:
[[{{{2}}}|Jona 2:1]], [[{{{3}}}|Mat. 8:9]]
- 10 [[]] [[]] 1
Poreklo glifa
Istorijski oblici karaktera 魚 | ||
---|---|---|
Shang | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Znakovi u istom fonetskom nizu (魚) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Stari Kineski | |
蘇 | |
穌 | |
魚 | |
漁 | |
䱷 |
Pictogram (象形 (xiàngxíng)) – pictographic representation of a fish.
Sinonimi:
- ...
Homofoni:
- ...
Homografi:
- ...
HSK nivo:
- ...
Asocijacije:
- ...
Izvedene reči:
- ...
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|
Reference
Spoljašnje veze
- [archchinese.com [2]]
- [[]]
Prethodna Strana Naredna
Japanski
Kandži
Lua greška in Modul:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..
Čitanje
- Go-on: ご (go)
- Kan-on: ぎょ (gyo, Jōyō)←ぎよ (gyo, historical)
- Kun: いお (io, 魚)←いを (iwo, 魚, historical); うお (uo, 魚, Jōyō)←うを (wo, 魚, historical); お (o, 魚)←を (wo, 魚, historical); さかな (sakana, 魚); すなどる (sunadoru, 魚る); な (na, 魚)
- Nanori: い (i)
Jedinjenja
Etimologija 1
Kanji in this term |
---|
魚 |
うお Stepen: 2 |
kun’yomi |
From
.[1]
The pronunciation shifted from /uwo/ to /uo/.
Izgovor
Lua greška in Modul:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..
Imenica
Izvedeni termini
- 活魚 (ikeuo): live fish and shellfish (kept in a tank in a restaurant)
- 魚河岸 (uogashi): riverside fish market
- 魚座 (uoza): Pisces (constellation), the Fish, the Fishes;
- 魚印 (uojirushi): a mark made on a fish, such as a cut on a fin, to identify one's own catch when fishing together with others
- 魚釣り (uotsuri): fishing
- 魚屋 (uoya): a fishmonger
- 魚市場 (uo ichiba): a fish market
- 魚河岸 (uogashi): a riverside fish market
- 雷魚 (kaminariuo): sailfin sandfish
- 川魚 (kawauo): river fish; freshwater fish
- 山椒魚 (sanshōuo): a salamander
- 白魚 (shirauo): icefish
- 刺魚 (togeuo): a stickleback fish
- 飛び魚 (tobiuo): flying fish
- 氷魚 (hiuo)): a transparent sweetfish fingerling
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
魚 |
いお Stepen: 2 |
kun’yomi |
Alteration of older uo, appearing from roughly the Heian period. Still used in modern
some dialects.[1]
The pronunciation shifted from /uwo/ to /iwo/ to /io/.
Izgovor
Lua greška in Modul:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..
Imenica
Etimologija 3
Kanji in this term |
---|
魚 |
お Stepen: 2 |
kun’yomi |
Shortening of uo, appearing only in compounds.[1]
The pronunciation shifted from /uwo/ to /wo/ to /o/.
Izgovor
Lua greška in Modul:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..
Imenica
Derived terms
- 大魚 (ōo): a big fish
- 鰹 (katsuo): a skipjack tuna
- 針魚 (hario): Japanese halfbeak
- 氷魚 (hio): a transparent sweetfish fingerling
Etimologija 4
Kanji in this term |
---|
魚 |
な Stepen: 2 |
kun’yomi |
From
. From な (na, “a side dish”), with derivative meanings spelled variously in kanji in modern Japanese as 肴 (for meat or fish), 菜 (for vegetables), 魚 (for fish).[1]
Izgovor
Lua greška in Modul:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..
Noun
魚 (na)
- fish, especially as food
- c. 759, Man'yōshū (book 5, poem 869)
- 多良志比賣 可尾能美許等能 奈都良須等 美多々志世利斯 伊志遠多礼美吉
- 足姫 神の命の 魚釣らすと み立たしせりし 石を誰れ見き
- たらしひめ かみのみことの なつらすと みたたしせりし いしをたれみき
- tarashi hime kami no mikoto no na tsurasu to mi-tatashi serishi ishi wo tare miki
- who saw the rock that rose up against us as we tried to catch the fish belonging to the empress?
- c. 759, Man'yōshū (book 2, poem 131)
- 滷者無鞆 鯨魚取 海邊乎指而 和多豆乃 荒礒乃上尓 香青生 玉藻息津藻 朝羽振 風社依米
- 潟はなくとも 鯨魚取り 海辺を指して 柔田津の 荒礒の上に か青なる 玉藻沖つ藻 朝羽振る 風こそ寄せめ
- かたはなくとも いさなとり うみへをさして にきたづの ありそのうへに かあをなる たまもおきつも あさはふる かぜこそよせめ
- kata wa naku to mo isana tori umihe wo sashite Nikitadzu no ariso no uhe ni kaawo naru tamamo oki tsu mo asa ni furu kaze koso yoseme
- Even though there is no inlet, the wind that blows in the morning gathers green seaweed pearls and offshore seaweed onto the rocky beaches of Nikitazu along the big-fish-hunting [metaphor for "sea"] shore...
- c. 759, Man'yōshū (book 5, poem 869)
Izvedeni termini
- 魚 (sakana) (see below)
Etimologija 5
Kanji in this term |
---|
魚 |
さかな Stepen: 2 |
kun’yomi |
Compound of
elements 酒 (saka, “sake, rice wine”) + 菜 (na, “side dish”, see also na above).[1] Likely source of Okinawan sakana.
Izgovor
Lua greška in Modul:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..
Alterntivni oblici
Imenica
魚 (sakana)
- fish
- 庭で美味しい魚を食べた。
- Niwa de oishii sakana o tabeta.
- I ate a delicious fish in the garden.
- Lua greška: The first parameter (language code) is missing..
- Lua greška: The first parameter (language code) is missing..
- 庭で美味しい魚を食べた。
- a side dish served with alcoholic beverages: not necessarily fish, may be a vegetable or other meat
- (archaic) entertainment at a drinking party
Usage notes
This is now the most common general word for fish in modern standard Japanese. The side dish sense is more commonly spelled 肴.
Izvedeni termini
Etimologija 6
Kanji in this term |
---|
魚 |
ぎょ Stepen: 2 |
on’yomi |
From
魚 (/ŋiɔ/).
Used in compounds.
Affix
魚 (gyo)
Derived terms
- 魚綾 (gyoryō), 魚陵 (gyoryō), 魚竜 (gyoryō): a kind of high-quality twill
- 魚綾 (gyoryū): an ichthyosaur; a kind of high-quality twill
- 魚影 (gyoei): (fishing terminology) the appearance of fish in the water
- 魚塩 (gyoen): general term for marine products: fish and salt; a purveyor of marine products
- 魚価 (gyoka): the price of fish
- 魚類 (gyorui): fish (as a type of animal in biology)
- 魚類学 (gyoruigaku): ichthyology
- 魚類学者 (gyoruigakusha): ichthyologist
Reference
- CJK jedinstveni ideogrami blok
- Kineska reč
- Han piktogrami
- Reči napravljene automatizmom
- Radikal
- 11 poteza
- Radikal 195- 魚
- Zahtevi za pažnju u vezi Japanski
- Terms with redundant transliterations
- Terms with redundant transliterations/ja
- Terms with manual transliterations different from the automated ones
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/ja
- Japanski kanji with goon reading ご
- Japanski kanji with kan'on reading ぎょ
- Japanski kanji with historical kan'on reading ぎよ
- Japanski kanji with kun reading いお
- Japanski kanji with historical kun reading いを
- Japanski kanji with kun reading うお
- Japanski kanji with historical kun reading うを
- Japanski kanji with kun reading お
- Japanski kanji with historical kun reading を
- Japanski kanji with kun reading さかな
- Japanski kanji with kun reading すなど-る
- Japanski kanji with kun reading な
- Japanski kanji with nanori reading い
- Japanski terms spelled with 魚 read as うお
- Japanski terms read with kun'yomi
- Japanski pojmovi izvedeni iz Old Japanese
- Japanski imenice
- Japanski terms historically spelled with を
- Japanski terms with multiple readings
- Japanski terms spelled with second grade kanji
- Japanski terms written with one Han script character
- Japanski terms spelled with 魚
- Japanski single-kanji terms
- Japanski terms spelled with 魚 read as いお
- Japanski terms spelled with 魚 read as お
- Japanski terms spelled with 魚 read as な
- Japanski terms spelled with 魚 read as さかな
- Japanski compound terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanski termini sa primerima korišćenja
- Japanski terms with archaic senses
- Japanski terms spelled with 魚 read as ぎょ
- Japanski terms read with on'yomi
- Japanski pojmovi izvedeni iz Middle Chinese
- Japanski lemmas
- Japanski affixes
- Japanski osnovne reči
- ja:Ribe