U+6708, 月
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6708

[U+6707]
CJK Unified Ideographs
[U+6709]
U+2F49, ⽉
KANGXI RADICAL MOON

[U+2F48]
Kandži radikali
[U+2F4A]

U+2E9D, ⺝
CJK RADICAL MOON

[U+2E9C]
CJK Radicals Supplement
[U+2E9E]
Commons:Category
Commons:Category
Wikimedia Commons has more media related to:

međunarodno


Redosled pisanja
4 poteza
Redosled pisanja

Han character

(Kangxi radical 74, +0, 4 strokes, cangjie input 月 (B), četiri-ugla 77220, composition𠄠)

  1. Kangci radikal #74, .

Usage notes

Do not confuse with , a form of (flesh, meat) when used as the left-hand radical of a character. is used for parts of the body such as (back) or (liver). These may be written identically as , but in careful use they are distinguished, with the inside of being written with unattached diagonal strokes. This is particularly an issue in looking up characters by radical; compare the 月 index and 肉 index.

Derived characters

References

  • KangXi: page 504, karakter 19
  • Dai Kanwa Jiten: karakter 14330
  • Dae Jaweon: strana 879, karakter 20
  • Hanyu Da Zidian: tom 3, strana 2041, karakter 1
  • Unihan data za U+6708

Further reading


Kineski


jedn. and trad.
alternativne forme 𡇹
𠥱
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

Istorijski oblici karaktera
Shang Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
Znakovi u istom fonetskom nizu () (Zhengzhang, 2003) 
Stari Kineski

Pictogram (象形 (xiàngxíng)) – pictographic representation of a crescent moon. Compare .

Etymology 1

From Proto-Sino-Tibetan *s-ŋʷ(j)a-t (moon; star), whence also Magar [Term?] (gya hot, moon), Proto-Lolo-Burmese *mwatᴸ (star; moon) (whence Lahu məʔ-kə (star)), Drung gurmet (star) (Matisoff, 1980; LaPolla, 1987; STEDT).

Various alternative etymologies have also been proposed:

  • Unger (1992) proposes cognation with Tibetan ངོ (ngo, waxing and waning moon; half moon) (as in མར་ངོ (mar ngo, waning moon) and ཡར་ངོ (yar ngo, waxing moon)), which Schuessler (2007) connects to Proto-Sino-Tibetan *s-ŋow (white; light colour). However, Sagart (1999) points out that the Tibetan word may be analyzed as a derivative of Tibetan ངོ (ngo, face), which would mean the semantic connection between “moon” and “face” had to occur either independently in Chinese and Tibetan or in Proto-Sino-Tibetan; it also requires positing a suffix -t in Chinese.
  • Pulleybank (1995a) proposes another etymology based on the glyph for (reconstructed as *màŋʲ), which he analyses as a phono-semantic compound of phonetic (“moon”) and semantic (“mouth”). He suggests that the phonetic component represents a lost word *màŋʲ (moon), and reconstructs as *mŋʲ (consonantal frame of “moon”) + *-at (suffix) > *ŋʲʷat. However, there are more straightforward ways of explaining the glyph origin of (see there), which would nullify the hypothesis of the lost word.
  • Related to (“to pass over; to cross over”) in some way.
    • Mei (1979) derives from (OC **gjot > *gwjat): **N-gjot > *ngwjat. Also in this proposed word family is (OC **s-gjots > *skwjadh, “year”). The semantics of this word family is centred around "to pass; to elapse". While Matisoff (1980) seems supportive of this word family, STEDT reconstructs Proto-Sino-Tibetan *grwat (to travel; to go through) for and , separate from the root for .
    • Ferlus (2012) reconstructs the Old Chinese as *ŋ.wat and puts it in a word family formed from a Chinese root *wat, having a meaning of "circularity" or "circular boundary". This proposed word family includes (OC *wat, “to cross over”), as in "to cross the enclosure of the village", and (OC *ŋ.wat-s, “outside”), as in "out of the enclosure of the village".

Pronunciation


Nota:
  • ngut5 - literary;
  • ngut5-4 - “month”;
  • ngut5-4* - “moon”.
  • Gan
  • Hakka
  • Jin
  • Min Bei
  • Min Dong
  • Min Nan
  • Nota:
    • ge̍h/ge̍rh/goe̍h/gōe/gēr - vernacular;
    • goa̍t - literary.
  • Wu
  • Xiang
  • Definitions

    1. (literary or dialectal) moon (Klasifikator: m)
    2. moon-shaped objects
    3. (literary) moonlight
    4. month (Klasifikator: m c;  h)
      Sinonimi: 月份, 號頭号头
    5. monthly
        ―  yuèxīn  ―  monthly wage
    6. Classifier for months.
    7. A prezime​..
    Quotations

    Za navode korišćenja ovog termina, vidite Citati:月.

    Synonyms

    Compounds

    Descendants

    See also

    Etymology 2

    Za izgovor i definicije od – vidi .
    (Ovaj character, , je an ancient oblik od .)

    Etymology 3

    Za izgovor i definicije od – vidi .
    (Ovaj character, , je an ancient oblik od .)

    Etymology 4

    Za izgovor i definicije od – vidi .
    (Ovaj character, , je an ancient oblik od .)

    References


    Japanski


    Kanji

    Lua greška in Modul:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

    Readings

    Compounds

    Etymology 1

    Kanji in this term
    つき
    Stepen: 1
    kun’yomi

    ⟨tuki2 → */tukɨ/ → */t͡sukɨ//t͡suki/

    From Old Japanese (tuki2), ultimately from Proto-Japonic *tukuy.[1]

    Likely a shift from Old Japanese (tuku), derived through a fusion with ancient Japanese emphatic nominal particle (i). Compare the development of (kami, Shinto deity) from older combining form kamu.

    Pronunciation

    Noun

    (つき) (tsuki

    1. the moon
      Sinonims: 太陰 (taiin), ムーン (mūn)
    2. (astronomy) a natural satellite
    3. moonlight, moonbeam
      Sinonims: 月光 (gekkō), 月影 (tsukikage)
    4. a 家紋 (kamon, family crest) with various designs of the moon
    5. (tarot) the Moon, the eighteenth trump or major arcana card in most traditional Tarot decks
    6. a month
    7. Short for 月囲い (tsukigakoi): a mistress on a monthly allowance
    8. (archaic) a menstrual cycle, menstruation Galicijski
      Sinonims: 月経 (gekkei), 月の物 (tsuki no mono)
    Quotations

    Za navode korišćenja ovog termina, vidite Citati:月.

    Derived terms
    Japanese number-counter combinations for (つき) (tsuki)
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 How many?
    (ひと)(つき) (hitotsuki) (ふた)(つき) (futatsuki) ()(つき) (mitsuki) ()(つき) (yotsuki) (いつ)(つき) (itsutsuki) ()(つき) (mutsuki) (なな)(つき) (nanatsuki) ()(つき) (yatsuki) (ここの)(つき) (kokonotsuki) ()(つき) (totsuki) (なん)(つき) (nantsuki)
    Idioms

    Proper noun

    (つき) (Tsuki

    1. a female given name
    2. A prezime​..

    Etymology 2

    Kanji in this term
    がつ
    Stepen: 1
    kan’yōon

    /ɡʷatɨ//ɡʷat͡su//ɡat͡su/

    From Middle Chinese (ŋʉɐt̚). The 慣用音 (kan'yōon) reading, a pronunciation in common usage based on a corruption of the Middle Chinese borrowing.

    Pronunciation

    • Some dictionaries apparently classify this reading as both 呉音 (goon) and 慣用音 (kan'yōon).

    Suffix

    (がつ) or (suffix) (gatsu or suffixぐわつ (gwatu)?[[Category:Japanski Šablon:error|かつ']]

    1. month of the year
    Derived terms
    Japanese number-counter combinations for (がつ) (gatsu)
    1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th Which month?
    (いち)(がつ) (ichigatsu) ()(がつ) (nigatsu) (さん)(がつ) (sangatsu) ()(がつ) (shigatsu) ()(がつ) (gogatsu) (ろく)(がつ) (rokugatsu) (しち)(がつ) (shichigatsu)
    (なな)(がつ) (nanagatsu)
    (はち)(がつ) (hachigatsu) ()(がつ) (kugatsu) (じゅう)(がつ) (jūgatsu) (じゅう)(いち)(がつ) (jūichigatsu) (じゅう)()(がつ) (jūnigatsu) (なん)(がつ) (nangatsu)

    Affix

    (がつ) or (suffix) (gatsu or suffixぐわつ (gwatu)?[[Category:Japanski Šablon:error|かつ']]

    1. moon
    2. month
    Derived terms
    Usage notes

    When used in most compounds or when counting a number of months with (ka), is pronounced げつ (getsu). When used in compounds for modern months of the year, it is pronounced がつ (gatsu). When used for poetic or lunar months, it is pronounced つき (tsuki).

    Etymology 3

    Kanji in this term
    げつ
    Stepen: 1
    kan’on

    /ɡʷetu//ɡet͡su/

    From Middle Chinese (ŋʉɐt̚).

    The 漢音 (kan'on) reading, so likely a later borrowing. Compare modern Hakka (ngie̍t), Min Nan (ge̍h).

    Pronunciation

    Counter

    (げつ) (-getsuぐゑつ (gwetu)?

    1. a month as a duration of time
    2. (possibly obsolete) month of the year
    Usage notes

    When used in most compounds or when counting a number of months with (ka), is pronounced げつ (getsu). When used in compounds for modern months of the year, it is pronounced がつ (gatsu). When used for poetic or lunar months, it is pronounced つき (tsuki).

    Derived terms

    Noun

    (げつ) (getsu

    1. Short for 月曜日 (getsuyōbi): Monday

    Affix

    (げつ) (getsu

    1. moon
    2. month
    3. menstruation, menstrual cycle
    Derived terms

    Etymology 4

    Kanji in this term
    がち
    Stepen: 1
    goon

    /ɡʷat͡ɕi//ɡat͡ɕi/

    First attested in the Edo period.

    Appears to be a poetic use of the 呉音 (goon) reading, in reference to a rank of 端女郎 (hashi jorō, low-end prostitute) in the Kansai region. According to a popular song, a (gachi, moon) prostitute cost one (monme, old unit of currency, worth roughly 3.75 grams of silver), a (kage, shadow) prostitute cost two monme, and a (shio, tide; loveliness) prostitute cost three monme.[2][4]

    Pronunciation

    Noun

    (がち) (gachiぐわち (gwati)?

    1. (Kansai, historical) during the Edo period, a low rank of low-end prostitute
    Derived terms

    Etymology 5

    Kanji in this term
    がち
    Stepen: 1
    goon

    Either a shift in sense from the low-ranking prostitute meaning above, or a shift in pronunciation from 頑痴 (ganchi, stubborn and stupid).[2][4]

    Pronunciation

    Alternative forms

    Adjective

    Lua greška in Modul:ja-headword at line 301: attempt to call field 'kana_to_romaji' (a nil value).

    1. (archaic, possibly obsolete) crude, unrefined, hickish
      Sinonim: 野暮 (yabo)
    Inflection

    Noun

    (がち) (gachiぐわち (gwati)?

    1. (archaic, possibly obsolete) something or someone that/who is crude, unrefined, hickish
      Sinonim: 野暮 (yabo)

    References

    1. Pellard, Thomas (2012), “日琉祖語の分岐年代”, in 琉球諸語と古代日本語に関する比較言語学的研究」ワークショップ[1], page 6
    2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    3. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
    4. 4,0 4,1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

    Korejski


    Etymology

    From Middle Chinese .

    Historical Readings
    Dongguk Jeongun Reading
    Dongguk Jeongun, 1448 ᅌᅯᇙ〮 (Yale: ngwélq)
    Middle Korean
    Text Eumhun
    Gloss (hun) Reading
    Hunmong Jahoe, 1527[2] ᄃᆞᆯ〮 (Yale: tól) 월〮 (Yale: wél)

    Pronunciation

    Hanja

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    Lua greška in Modul:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.

    1. Hanja form? of (month).
    2. Hanja form? of (moon).
    3. Hanja form? of (Short for 월요일(月曜日) (woryoil, Monday).).

    Compounds

    References

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

    Kunigami

    Kanji

    Etymology

    From Proto-Ryukyuan *tuki.

    Pronunciation

    Noun

    (hiragana しちー, romaji shichī)

    1. the moon

    Miyako

    Kanji

    Etymology

    From Proto-Ryukyuan *tuki.

    Pronunciation

    Noun

    (hiragana つぃきぃ, romaji tsïksï)

    1. the moon
    2. a month
    3. Lua greška in package.lua at line 80: module 'Modul:labels/data/lang/mvi' not found. Monday

    Okinawan

    Kanji

    (grade 1 “Kyōiku” kanji)

    Readings

    Compounds

    Alternative forms

    • (topicalized) 月ぇ (chichē)

    Etymology 1

    Kanji in this term
    ちち
    Grade: 1
    kun’yomi

    From Proto-Ryukyuan *tuki, from Proto-Japonic *tukuy.

    Cognate with Japanski (tsuki).

    Pronunciation

    Noun

    (hiragana ちち, rōmaji chichi, historical hiragana つぃち)

    1. the moon
    2. a month
    Derived terms

    Etymology 2

    Kanji in this term
    ぐゎち
    Grade: 1
    on’yomi

    Pronunciation

    Noun

    (hiragana ぐゎち, rōmaji gwachi)

    1. month of the year

    Suffix

    Šablon:ryu-pos

    1. month of the year

    Further reading

    References


    Old Japanese

    Etymology 1

    From Proto-Japonic *tukuy.

    Likely a shift from tuku below, derived through a fusion with (i2, emphatic nominal particle). Compare the development of (kamu → kami2, Shinto deity).

    Noun

    (tuki2) (kana つき)

    1. the moon
    2. a month
    3. a menstrual cycle, menstruation Galicijski
    Quotations

    Za navode korišćenja ovog termina, vidite Citati:月.

    Derived terms

    Etymology 2

    Possibly from Proto-Japonic *tuku.

    Noun

    (tuku) (kana つく)

    1. (regional, Eastern Old Japanese) the moon
    2. (regional, Eastern Old Japanese) a month
    3. Combining form of ツキ (tuki2) above
    Quotations

    Za navode korišćenja ovog termina, vidite Citati:月.

    Derived terms

    Vijetnamski


    Han character

    : Hán Việt readings: nguyệt-tdcndg;tdcntd;gdhn;bonet;genibrel ((ngư)(quyết)(thiết)), ngoạt-gdhn;bonet;genibrel, nhục-tdcntd;bonet ((nhi)(lục)(thiết))
    : Nôm readings: nguyệt-tdcndg;tdcntd;bonet;taberd, ngoạt-bonet;taberd, nhục-tdcntd;bonet

    1. Hán tự form of nguyệt, ngoạt, “moon; month
    2. Hán tự form of nhục, “Alternative form of (meat radical)

    Compounds

    References



    Yaeyama

    Kanji

    Etymology

    From Proto-Ryukyuan *tuki.

    Pronunciation

    Noun

    (hiragana つぃきぃ, romaji tsïkï)

    1. the moon

    Yonaguni

    Kanji

    Etymology

    From Proto-Ryukyuan *tuki.

    Pronunciation

    Noun

    (hiragana ってぃー, romaji ttī)

    1. the moon



    (kineski)

    Objašnjenje.

    Izgovor:

    pinjin: yuè  
    Audio: (datoteka)
    Šablon:zh-cir

    Radikal:

    074

    Značenja:

    ...

    Primeri:

    Vikicitati1. Dnevnika, glava 27

    Sinonimi:

    ...🈷


    Homofoni:

    ...

    Serija: 系列#2404(月): 月|

    Homografi:

    ...

    HSK nivo:

    ...

    Asocijacije:

    ...

    Izvedene reči:

    ...


    Srodni članci sa Vikipedije:


    Prevodi

    Reference

    Šablon:Kateg3 Šablon:Kateg

    073 075
    Prošireni sadržaj