(kineski)

Objašnjenje.

Izgovor:

pinjin: transkripcija  
Audio: noicon(datoteka)

Radikal:

...

Šablon:Tetrada

Značenja:

...

Primeri:

Vikicitati1. Mojsijeva, glava 34

  1. 24 城門出入兒子[1]於是城門出入受了割禮
    1. 24 Fán cóng chéngmén chūrù de rén, jiù dōu tīngcóng hā mǒ hé tā érzi shì jiàn dehuà, wūshì fán cóng chéngmén chūrù de nán dīng, dōu shòule gēlǐ.
      1. 24. I koji izlažahu na vrata grada njegovog, svi poslušaše Emora i Sihema sina njegovog; i obreza se sve muškinje, svi koji izlažahu na vrata grada njegovog.
        1. 1 Moj. 23:10
          1. 23 25

Sinonimi:

...


Homofoni:

...

Homografi:

...

HSK nivo:

...

Asocijacije:

...

Izvedene reči:

...


Srodni članci sa Vikipedije:


Prevodi

  • Amharski:
  • Engleski:
  • Francuski:
  • Nemački:
  • Italijanski:
  • Španski:
  • Portugalski:
  • Tamilski:
  • Nepalski:
  • Arapski:
  • Korejski:
  • Ruski:
  • Srpski:
  • Grčki:
  • Bugarski:
  • Švedski:
  • Hindi:
  • Hebrejski:

Reference

  1. 創世記 34 章[1]

Spoljašnje veze

  • [[]]
  • [[]]

Prethodna Strana Naredna

  • ... broj strane ... broj strane