سوقٌ
سوقٌ (arapski)
neodređeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
أَسْواقٌ | سوقانِ | سوقٌ | Nominativ |
أَسْواقٍ | سوقَيْنِ | سوقٍ | Genitiv |
أَسْواقًا | سوقَيْنِ | سوقًا | Akuzativ |
određeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
الأَسْواقُ | السوقانِ | السوقُ | Nominativ |
الأَسْواقِ | السوقَيْنِ | السوقِ | Genitiv |
الأَسْواقَ | السوقَيْنِ | السوقَ | Akuzativ |
Izgovor:
Značenja:
- trg
- pijaca
- bazar
- sajam
- vašar
- tržište
Poreklo:
- Izvedeno iz arapskog glagola تَسَوَّقَ (tasawwaqa) trgovati na malo.
Primeri:
- .يَوْمُ السوقِ فِي صربيا عادَةً فِي نِهايَةِ الأُسْبوعِ
- Pijačni dan u Srbiji je najčešće tokom vikenda.
Izreke i poslovice:
- .السَعادَةُ مِثْلَ السوقِ، إِذا إِنْتَظَرْتِ قَليلاً فَسَيَنْخَفِضُ السِعْرَ
- Sreća je kao pijaca, i često, ako samo malo možeš pričekati, cena će pasti. - Fransis Bejkon
Asocijacije:
- بائِعٌ - prodavac
- مُساوَمَةٌ - cenkanje, nagađanje, trgovina prema dogovoru
Izvedene reči:
- سوقِيٌّ - tržni, tržišni, sajamski, vašarski
- سوقٌ أَسْوَدُ - crna berza
- سوقٌ حُرَّةٌ - slobodna prodaja, bescarinska zona
- سوقٌ خَيْرِيَّةٌ - sajam u dobrotvorne svrhe
- سوقٌ راكِدَةٌ - mrtvo tržište
- سوقٌ عالَمِيَّةٌ - svetsko tržište
- سوقٌ مُسْتَطارَةٌ - živo tržište
- سوقُ الإِحْسانِ - sajam u dobrotvorne svrhe
- سوقُ النَقْدِ - berza
- سوقُ عُقودِ القُطْنِ - pamučna berza
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|