إِفْكَةٌ

إِفْكَةٌ (arapski)

neodređeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
/ / إِفْكَةٌ Nominativ
/ / إِفْكَةٍ Genitiv
/ / إِفْكَةً Akuzativ
određeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
/ / الإِفْكَةُ Nominativ
/ / الإِفْكَةِ Genitiv
/ / الإِفْكَةَ Akuzativ
Poznata slika Pola Gogena po imenu "Ne slušaj onoga ko izgovara laži".

Koren: ء ف ك*

Izgovor:

DIN: 'ifka  
Audio: noicon(datoteka)

Značenja:

  1. laž
  2. neistina

Poreklo:

Izvedeno iz arapskog glagola أَفَكَ ('afaka), slagati, navratiti na laž.

Primeri:

.أَنَا لَا أَصْدِقُكَ. هَذَا الإِفْكَةُ
Ne verujem ti. To je neistina.

Sinonimi:


Suprotne reči:

Izreke i poslovice:

.نِصْفُ الحَقِيقَةُ غَالِبًا مِثْلَ إِفْكَةٌ كَبِيرَةٌ
Pola istine je često isto što i velika laž.
-Bendžamin Frenklin

Asocijacije:

Izvedene reči:

  • أَفَّاكٌ - lažljivac
  • أَفِكٌ - lažov
  • إِفْكٌ - laž, neistina, greh
  • أَفُوكٌ - lažov
  • أَفِيكٌ - lažljivac, nesposoban, neodlučan, snalažljiv
  • أَفِيكَةٌ - laž, teška nesreća
  • مَأْفُوكٌ - nesposoban, snalažljiv



Srodni članci sa Vikipedije:

إِفْكَةٌ


Prevodi

Reference