sabor

sabor

Srpski

sabor (srpski, lat. sabor)

Padež Jednina Množina
Nominativ sabor sabori
Genitiv sabora sabora
Dativ saboru saborima
Akuzativ sabor sabore
Vokativ sabore / saboru sabori
Instrumental saborom saborima
Lokativ saboru saborima


Imenica

sabor, m

Slogovi: sa-bor,  mn. sa-bo-ri


Značenja:

[1.] okupljanje u cilju usaglašavanja stavova [1]
[1.1.] U sanskrtu nailazimo na višeznačnu imenicu ženskog roda सभ [2] (čitaj se) sabha nekoliko značenja su ista kao i u srpskom jeziku
[2.]

(značenje izvedeno preko sinonima) pazar, reg. vašer reg., fijera reg., panađur reg., pazarište, dernek reg., vašir reg., skup, vašar [1]

Primeri:

[1.1.] Bili smo na saboru trubača u Guči.
[1.2.] Okupljeni na saboru su večali.
[1.3.] Ranije su na crkvenim saborima donosili važne odluke.
[1.4.] U današnja vremena sve je manje sabora.


Asocijacije:

[1.1.] okupljanje, večanje

Izvedene reči:

[1.1.] saborsko



Prevodi

Reference

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Ćosić, Pavle; et al. (gl. asistent i stručni konsultant Bojana Đorđević) (2008). Rečnik sinonima. Beograd: Kornet. ISBN 978-86-86673-09-1.  (COBISS)
  2. Sanskrt:[[1]]

Srodni članci sa Vikipedije:

[1] sabor