Пређи на садржај

улазити

ulaziti

Глагол

[уреди]

ulaziti, {{{вид}}} непрел.

Облици:

  1. -im [1]
  2. ùlaziti, ȕlaziti Шурјан [2] [1]
  3. ȗđem [1]

Значења:

  1. Stupati u zatvoren, ograničen prostor, u unutrašnjost nečega. [1]
  2. Stupiti u zatvoren, ograničen prostor, u unutrašnjost nečega. [1]
  3. Pristupiti nekoj organizaciji, udruženju. [1]

Примери:

  1. U rázredu ùlazīmo u ȍsam čȁsōva. Кумане [1]
  2. Tàko zólje na pȋvo ìdu i ùlazu u flȁšu, al nè mož da ìzāđu. [3] [4] Иланџа Госпођинци [1]
  3. I ȍnda tȋ što su ìšli nà grōblje dȏđu, òperu rȗke prìt kuću i ȍndak ȗđu ù sobu i sèdu za ástal. Башаид [1]
  4. Sramòta mi je bílo úći ù biric. Падеј [1]
  5. Kad ȏn tȏ isplȃti, ȗđedu svȉ svȁtovi unútra. [5] [6] [4] Избиште Зрењанин Јасеново Крушчица Деска [1]
  6. Mȏj prȕsluk su nòsili u Beògrad te su obláčili svakojáke stȃre nòšnje (da bȉde čòban jèdan od òti momáka što su ùšli ù to drúštvo ȍmladīnsko — kad bálove prȁvu) i šèšīr po pȁorski. Ново Милошево [1]
  7. Ùšō sam u zȃdrugu četrdèset šȇste gȍdine dèsētoga òktōmbera. [4] Јаша Томић [1]


Изведене речи:

  1. úći [1]


Синоними:

  1. turati [1]


Изрази:

  1. úći u kȕću ("postati član porodice"). Вршац [1]
  2. ùšo mu vrȃg pod kȍžu ("ne može da miruje"). Сомбор [1]
  3. ući nekome pod kožu ("podići nekome, dodvoriti se nekome, biti nekome miljenik"). Сомбор [1]
  4. na jedno uvouđe, a na drugo iziđe ("ne pridaje se značaj nečemu, olako se uzima, brzo zaboravlja"). Сомбор [1]
  5. ušo đavo u tebe, dabogda! Јасеново [1]
  6. ući nekome u dupe ("dodvoriti se"). [1]
  7. Vile u tebeušle ("kletva"). Кикинда Вршац [1]
  8. vȋleùšle u tvȏj dȃn ("kletva"). Нови Бечеј [1]
  9. ušla mi zima u srce ("veoma ozepsti"). Јасеново [1]
  10. ùšō vrȃg ù kuću ("dogodilo se više loših stvari zaredom"). Пачир [1]

Референце

[уреди]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 53.
  3. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 17.
  4. 4,0 4,1 4,2 Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 140. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  5. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 330.
  6. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 60.

Напомене

[уреди]