ȍштар
Изглед
ȍštar
Категорије: одр. вид.
Облици:
Значења:
- Koji dobro seče, reže, bridak. [2] [3] [4] Госпођинци Ђала Башаид Меленци Избиште[1]
- Koji brzo, snažno teče (o vodi). [1]
- Koji se brzo kreće (o ribi). [1]
- Koji je krupnije samleven. [1]
- Koji se spušta na jednu stranu (o krovu). [1]
Примери:
- Nema mladica kod nas. Ima u Drini, mislim, na nekoj oštrijoj vodi di [je] kamenita voda dole. [5] Кленак [1]
- Krupatka, ona se drži ipak oštriji voda i čistijeg terena; [oštrija voda je] živa voda, brza voda. [5] Босут [1]
- Kečiga se tuče di je oštra voda. [5] Сремски Карловци [1]
- je oštar, hitar za plivanje [ShLR]. Кленак [1]
- Òno brȁšno nȃjbȍlje, tȍ se zválo mùtmel, ȍštro brȁšno. Стари Сланкамен [1]
- Nà šupi je òštri krȍv. [6] Шатринци [1]
Изрази:
- ˜ ko babini zubiiron ("tup"). Јасеново [1]
- Imati ˜ jezik ("govoriti oštro i odlučno"). Ново Милошево [1]
- ˜ ko nož Јасеново [1]
- ˜ ko brijač Јасеново [1]
Референце
[уреди]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 166.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 136.
- ↑ Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 111.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.
- ↑ Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.