вогонь

Украјински

вогонь (украјински)

Падеж Једнина Множина
Номинатив вого́нь вогні́
Генитив вогню́ вогні́в
Датив вогню́, вогне́ві вогня́м
Акузатив вого́нь вогні́
Вокатив вогню́ вогні́
Инструментал вогне́м вогня́ми
Локатив на/у вогні́, вогню́ .на/у вогня́х
Ватра.

Изговор:

IPA: vohonj  
Аудио: (датотека)

Морфеме:

  • корен - вогонь
  • наставак - Ø

Превод:

  • ватра
  • огањ


Значења:

  1. Ражарени гасови, који се издвајају за време горења и светле блиставим светлом, пламен.
  2. Ентузијазам, инспирација.
  3. Светло сунца.

Примери:

  1. Вогонь вже досяг шостого поверху. - Ватра је већ стигла до петог спрата.
  2. Не має такої сили мій вогонь! - Моја ватра нема толику снагу.
  3. Темно по хатах, тільки у Маші всі вікна у вогнях. - Тамно је у кућама, једино су код Маше сви прозори у сунцу.

Порекло:

Реч вогонь у украјинском, у руском огонь, у староруском ОГОНЬ, воде порекло од прасловенског корена *огн(ј)ь. У украјинском се испред самогласника -о развила протеза, отуда - вогонь.

Синоними:


Фразеологизми:

  • боятися як вогню - користи се у значењу веома се бојати
  • вогнем дихати - користи се у значењу веома се њутити на некога
  • гратися з вогнем - играти се ватром
  • пройти вогонь і воду - проћи сито и решето

Изреке и пословице:

  • Де дим, там і вогонь. - Где има дима, има и ватре.
  • З вогнем не жартуй і воді не вір. - Са ватром се не шали и води не веруј.
  • Вогонь і вода добрі служити; але лихі панувати. - Ватра и вода су добре слуге, а лоши господари.
  • Не грайся з вогнем – обпечешся. - Не играј се са ватром.
  • З маленької іскри великий вогонь буває. - Из мале искре велики ће пламен настати.
  • Вогонь олією не гасять. - Не доливај уље на ватру.
  • Він би за нього в огонь скочив. - Он би за њега у ватру скочио.

Асоцијације:

Изведене речи:

  • вогнище - огњиште
  • вогневий - ватрени
  • вогненно - ватрено
  • вогненебезпечний - незаштићен од ватре, пожара


Сродни чланци са Википедије:

вогонь


Преводи